| Značka požadavku | Předcházející text | Legislativní požadavek |
|---|---|---|
| § 1 písm. a) | Tato vyhláška upravuje | technické požadavky na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, |
| § 1 písm. b) | Tato vyhláška upravuje | postup pro shromažďování, třídění, zpracování, úpravu, skladování a ukládání radioaktivního odpadu, |
| § 1 písm. c) | Tato vyhláška upravuje | způsob provádění uzavření úložiště radioaktivního odpadu, |
| § 1 písm. d) | Tato vyhláška upravuje | požadavky na obsah dokumentace pro povolení nakládání s radioaktivním odpadem a jednotlivých etap vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie, |
| § 1 písm. e) | Tato vyhláška upravuje | rozsah a způsob vedení evidence radioaktivního odpadu a průvodního listu radioaktivního odpadu, |
| § 1 písm. f) | Tato vyhláška upravuje | rozsah a způsob vyřazování z provozu a ukončení vyřazování z provozu jaderného zařízení, |
| § 1 písm. g) | Tato vyhláška upravuje | rozsah a způsob vyřazování z provozu pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie a |
| § 1 písm. h) | Tato vyhláška upravuje | rozsah a způsob ukončení vyřazování z provozu pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie. |
| § 2 odst. 1 písm. a) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, po celou dobu jeho provozu v podmínkách normálního provozu a při radiační mimořádné události podle vlastností radioaktivního odpadu | zajistit podkritičnost, a to již v projektu, pokud existuje riziko vzniku kritického stavu, |
| § 2 odst. 1 písm. b) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, po celou dobu jeho provozu v podmínkách normálního provozu a při radiační mimořádné události podle vlastností radioaktivního odpadu | zajistit takové vlastnosti zařízení, které omezí ozáření radiačních pracovníků a obyvatel, |
| § 2 odst. 1 písm. c) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, po celou dobu jeho provozu v podmínkách normálního provozu a při radiační mimořádné události podle vlastností radioaktivního odpadu | zajistit odvod zbytkového tepla, |
| § 2 odst. 1 písm. d) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, po celou dobu jeho provozu v podmínkách normálního provozu a při radiační mimořádné události podle vlastností radioaktivního odpadu | zabránit úniku radioaktivních látek a |
| § 2 odst. 1 písm. e) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, po celou dobu jeho provozu v podmínkách normálního provozu a při radiační mimořádné události podle vlastností radioaktivního odpadu | zajistit manipulovatelnost s radioaktivním odpadem. |
| § 2 odst. 2 písm. a) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | bylo přístupné k údržbě a opravám a snadno dekontaminovatelné, |
| § 2 odst. 2 písm. b) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | umožňovalo kontrolu radioaktivního odpadu, |
| § 2 odst. 2 písm. c) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | zajišťovalo, aby se minimalizovala tvorba následného radioaktivního odpadu a aby s ním bylo možno nakládat, |
| § 2 odst. 2 písm. d) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | umožňovalo snadnou odstranitelnost nánosů nebo usazenin, |
| § 2 odst. 2 písm. e) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | umožňovalo identifikaci, sběr a vracení úniků radioaktivního odpadu nebo radioaktivního odpadu, se kterým nelze bezpečně nakládat, |
| § 2 odst. 2 písm. f) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | umožňovalo monitorování nebo měření veličin a vlastností radioaktivního odpadu, které prokazují správnou funkci zařízení stanovenou projektem, a |
| § 2 odst. 2 písm. g) | Držitel povolení k nakládání s radioaktivním odpadem musí zajistit na zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, aby | bylo odolné proti možným účinkům výbuchu nebo požáru; látky, které mají vliv na výbušnost nebo vzplanutí, musí být sledovány. |
| § 2 odst. 3 písm. a) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | zařízení zabraňující úniku radioaktivního odpadu, včetně nádrží a obalových souborů na radioaktivní odpad, |
| § 2 odst. 3 písm. b) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem včetně čerpadel a armatur, |
| § 2 odst. 3 písm. c) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | vyhřívací nebo chladicí systém, |
| § 2 odst. 3 písm. d) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | kalibrační zařízení, |
| § 2 odst. 3 písm. e) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | systém ventilace, |
| § 2 odst. 3 písm. f) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | normální a záložní elektrické systémy, |
| § 2 odst. 3 písm. g) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | systém pro zásobování vodou, plynem nebo stlačeným vzduchem, |
| § 2 odst. 3 písm. h) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | stínění a |
| § 2 odst. 3 písm. i) | Pro provoz pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, musí být vypracován program pro údržbu, zkoušky a kontroly, a to pro | systém požární ochrany. |
| § 2 odst. 4 | Výsledky údržby, zkoušek a kontrol podle odstavce 3 musí být vyhodnocovány, zaznamenávány a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Program pro údržbu, zkoušky a kontroly musí být aktualizován v pravidelných intervalech. | |
| § 2 odst. 5 písm. a) | V případě použití mobilních zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí být | vzato v úvahu vzájemné působení mezi pracovištěm, kde se nakládá s radioaktivním odpadem před jeho uložením, a mobilním zařízením, |
| § 2 odst. 5 písm. b) | V případě použití mobilních zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí být | vzata v úvahu možnost instalace, odstranění a dekontaminace mobilního zařízení a |
| § 2 odst. 5 písm. c) | V případě použití mobilních zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí být | před zahájením používání mobilního zařízení posouzena jeho bezpečnost včetně zohlednění vlastností výsledné formy radioaktivního odpadu a dalšího nakládání se vzniklým radioaktivním odpadem. |
| § 3 odst. 1 | Radioaktivní odpad nebo jeho směs s jinými látkami musí být shromažďován a tříděn podle fyzikálních a chemických vlastností a podle předpokládaného způsobu zpracování a úpravy. | |
| § 3 odst. 2 | Obalový soubor obsahující radioaktivní odpad musí být označen tak, aby bylo zřejmé, jaký radioaktivní odpad je shromažďován a jak je tříděn. | |
| § 3 odst. 3 | Způsob třídění radioaktivního odpadu musí být dokumentován a tříděný radioaktivní odpad evidován. | |
| § 3 odst. 4 písm. a) | Radioaktivní odpad se dělí na plynný, kapalný nebo pevný. Pevný radioaktivní odpad se zejména podle způsobu jeho uložení dále dělí na | přechodně aktivní odpad, který po skladování po dobu nejvýše 5 let vykazuje aktivitu nižší, než jsou uvolňovací úrovně, |
| § 3 odst. 4 písm. b) | Radioaktivní odpad se dělí na plynný, kapalný nebo pevný. Pevný radioaktivní odpad se zejména podle způsobu jeho uložení dále dělí na | velmi nízkoaktivní odpad, jehož aktivita je vyšší než aktivita přechodného radioaktivního odpadu, ale nevyžaduje speciální opatření při uložení, |
| § 3 odst. 4 písm. c) | Radioaktivní odpad se dělí na plynný, kapalný nebo pevný. Pevný radioaktivní odpad se zejména podle způsobu jeho uložení dále dělí na | nízkoaktivní odpad, jehož aktivita je vyšší, než jsou uvolňovací úrovně, ale který současně obsahuje omezené množství dlouhodobých radionuklidů, |
| § 3 odst. 4 písm. d) | Radioaktivní odpad se dělí na plynný, kapalný nebo pevný. Pevný radioaktivní odpad se zejména podle způsobu jeho uložení dále dělí na | středněaktivní odpad, který obsahuje významné množství dlouhodobých radionuklidů, a proto vyžaduje vyšší stupeň izolace od okolního prostředí než nízkoaktivní odpad, a |
| § 3 odst. 4 písm. e) | Radioaktivní odpad se dělí na plynný, kapalný nebo pevný. Pevný radioaktivní odpad se zejména podle způsobu jeho uložení dále dělí na | vysokoaktivní odpad, u něhož musí být při skladování a ukládání zohledněno uvolňování tepla z přeměny v něm obsažených radionuklidů; po zpracování a úpravě musí tento odpad splňovat podmínky přijatelnosti a musí být uložen do hlubinného úložiště radioaktivního odpadu umístěného v hloubkách řádově několik set metrů pod zemským povrchem. |
| § 4 odst. 1 | Při zpracování radioaktivního odpadu musí být využitelné látky v co největší možné míře odděleny z radioaktivního odpadu a vráceny k opětovnému použití tak, aby množství zbylých odpadů a radioaktivního odpadu bylo co nejmenší. | |
| § 4 odst. 2 | Před zpracováním radioaktivního odpadu musí být zvážen vliv zpracovávaných a vznikajících látek na spolehlivost zařízení, ve kterém dochází k jeho zpracování, a vliv systémů technologicky souvisejících, aby nebyly ovlivněny nežádoucím způsobem podmínky jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události. | |
| § 4 odst. 3 | Používají-li se při zpracování radioaktivního odpadu měniče iontů nebo filtrační anebo podobné dělicí látky s omezenou životností, musí být pravidelně sledována účinnost jejich funkce a musí být stanoveny hodnoty, při jejichž překročení musí být obnoveny nebo vyměněny. | |
| § 5 odst. 1 | Úprava radioaktivního odpadu změnou jeho fyzikálních nebo chemických vlastností nebo použitím obalového souboru musí být provedena tak, aby byla zajištěna jeho bezpečná přeprava, skladování a uložení podle příslušných podmínek přijatelnosti. Úprava radioaktivního odpadu se obvykle provádí zpevněním a vpravením odpadu do obalového souboru. | |
| § 5 odst. 2 | Před úpravou radioaktivního odpadu musí být stanoven technologický postup pro každý používaný způsob úpravy. Tento postup musí zahrnovat podmínky pro účinnou a bezpečnou úpravu radioaktivního odpadu, například poměr mísení nebo měrnou spotřebu ztužidel a podmínky tuhnutí, omezení nebo vyloučení některých typů odpadů anebo přípustné zastoupení jednotlivých složek radioaktivního odpadu pro daný způsob úpravy. Musí být dále stanoveny přejímací podmínky pro ztužidla a způsob kontroly těchto podmínek tak, aby byla dodržena jejich požadovaná jakost. | |
| § 5 odst. 3 | Plní-li se upravený radioaktivní odpad do obalového souboru, musí být zajištěno, aby nedošlo k jeho přeplnění. | |
| § 5 odst. 4 písm. a) | Je-li součástí úpravy radioaktivního odpadu balení, musí být obalový soubor zvolen tak, aby | bylo možné s obalovým souborem manipulovat, |
| § 5 odst. 4 písm. b) | Je-li součástí úpravy radioaktivního odpadu balení, musí být obalový soubor zvolen tak, aby | nedošlo k poškození obalového souboru při manipulaci a přepravě a |
| § 5 odst. 4 písm. c) | Je-li součástí úpravy radioaktivního odpadu balení, musí být obalový soubor zvolen tak, aby | nakládání s obalovým souborem bylo bezpečné. |
| § 5 odst. 5 | Při postupu podle odstavce 4 musí být bráno v úvahu zejména možné působení radioaktivního odpadu vyvolané přítomností korozivních látek, jeho rozpínáním, vývinem plynů, uvolňováním tepla a působením vnějších vlivů na obalový soubor. | |
| § 6 odst. 1 | Radioaktivní odpad se nesmí skladovat s jiným odpadem nebo materiálem. | |
| § 6 odst. 2 písm. a) | Radioaktivní odpad musí být skladován tak, že | u upraveného radioaktivního odpadu nehrozí změny vlastností, které by mohly znemožnit jeho uložení, a |
| § 6 odst. 2 písm. b) | Radioaktivní odpad musí být skladován tak, že | je respektováno nejvyšší skladované množství a nejvyšší aktivita radioaktivního odpadu stanovená na základě bezpečnostní zprávy. |
| § 6 odst. 3 | Sklad radioaktivního odpadu musí svým vybavením odpovídat druhu, formě, aktivitě a množství skladovaného radioaktivního odpadu. Stav a vybavení skladu radioaktivního odpadu musí být pravidelně kontrolováno ve lhůtách stanovených v dokumentaci systému řízení. | |
| § 6 odst. 4 písm. a) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | vytvořeny rezervní skladovací kapacity dostatečné pro potřeby přemisťování, přebalování, kontroly, údržby a vyzvedávání radioaktivního odpadu po celou dobu provozu skladu radioaktivního odpadu, |
| § 6 odst. 4 písm. b) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | vedena podrobná evidence skladovaného radioaktivního odpadu a zajištěno, aby každý obalový soubor s radioaktivním odpadem nebo skladovaný kusový radioaktivní odpad byl jednoznačně označen ke snadné identifikaci po celou dobu plánovaného skladování, |
| § 6 odst. 4 písm. c) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | pravidelně sledována a vyhodnocována dostatečnost kapacity a stav skladu radioaktivního odpadu, zejména kontrolována těsnost příslušných bariér, vnitřních podmínek skladování a monitorována povrchová kontaminace a příkon dávkového ekvivalentu v definovaných vzdálenostech od povrchu obalových souborů pro potřeby průkazů souladu s limity a podmínkami podle § 9 odst. 3, |
| § 6 odst. 4 písm. d) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | v bezpečnostně významných postupech a předpisech pro provozní kontroly zohledněny podmínky, za nichž je radioaktivní odpad skladován, a stav obalového souboru s radioaktivním odpadem nebo stav skladovaného kusového radioaktivního odpadu, |
| § 6 odst. 4 písm. e) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | vypracován postup pro nakládání s radioaktivním odpadem, který 1. nesplňuje podmínky přijatelnosti ke skladování, 2. nelze ze skladu radioaktivního odpadu vyzvednout běžným způsobem, nebo 3. vykazuje známky poškození, a |
| § 6 odst. 4 písm. f) | Při skladování radioaktivního odpadu musí být | zpevněný radioaktivní odpad připravený k uložení a splňující podmínky přijatelnosti k uložení v provozovaném úložišti radioaktivního odpadu neprodleně, nejpozději však do dvou let od počátku jeho skladování, předán Správě k uložení. |
| § 6 odst. 5 písm. a) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | nádrže musí být 1. nepropustné, 2. chráněné proti korozi, 3. zajištěné proti přeplnění, 4. sledovány z hlediska jejich zaplnění, 5. umístěny v ochranných jímkách, které pojmou s dostatečnou zálohou objem nádrže, |
| § 6 odst. 5 písm. b) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | ochranné jímky musí být 1. nepropustné, 2. opatřené signalizací úniku radioaktivního odpadu z nádrží, 3. vybavené zařízením pro jeho odčerpání, |
| § 6 odst. 5 písm. c) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | výpary z nádrží a jímek musí být odváděny a zpracovávány jako radioaktivní odpad, |
| § 6 odst. 5 písm. d) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | musí být možné homogenizovat a vyčerpat obsah skladovací a shromažďovací nádrže, |
| § 6 odst. 5 písm. e) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | musí mít vždy každý systém skladovacích nebo shromažďovacích nádrží, s výjimkou sběrných nádrží určených pro sběr kapalného radioaktivního odpadu, které mohou být kontaminovány radionuklidy, jako havarijní zálohu prázdnou nádrž o objemu odpovídajícím největší nádrži systému a |
| § 6 odst. 5 písm. f) | Pro skladování kapalného radioaktivního odpadu | v případě skladování v nádobách musí být podlaha a stěny skladu nepropustné do takové výše, aby bylo zabráněno při úniku maximálního množství skladovaného kapalného radioaktivního odpadu jeho proniknutí do životního prostředí; podlaha musí být spádována do bezodtokové nepropustné jímky. |
| § 6 odst. 6 | Na zařízení pro skladování radioaktivního odpadu, které je součástí jiného jaderného zařízení nebo jiného pracoviště, kde se vykonává radiační činnost, se za použití odstupňovaného přístupu vztahují požadavky podle odstavců 1 až 5. | |
| § 7 písm. a) | Bezpečnost úložiště radioaktivního odpadu nesmí být negativně ovlivněna technickými požadavky na | zabezpečení jaderného zařízení nebo nešíření jaderných zbraní, |
| § 7 písm. b) | Bezpečnost úložiště radioaktivního odpadu nesmí být negativně ovlivněna technickými požadavky na | zajištění manipulovatelnosti s radioaktivním odpadem a |
| § 7 písm. c) | Bezpečnost úložiště radioaktivního odpadu nesmí být negativně ovlivněna technickými požadavky na | souběžně probíhající etapy výstavby, provozu, vyřazování z provozu a uzavírání úložiště radioaktivního odpadu. |
| § 8 odst. 1 | Radioaktivní odpad se nesmí ukládat s jiným odpadem nebo materiály. | |
| § 8 odst. 2 | Ukládat lze pouze pevný nebo zpevněný radioaktivní odpad, který splňuje podmínky přijatelnosti k uložení. | |
| § 8 odst. 3 písm. a) | Při ukládání radioaktivního odpadu | musí být vedena podle § 10 evidence uloženého radioaktivního odpadu a musí být zajištěno, aby každý obalový soubor s radioaktivním odpadem nebo uložený kusový radioaktivní odpad byl jasně označen ke snadné identifikaci, |
| § 8 odst. 3 písm. b) | Při ukládání radioaktivního odpadu | v souladu s požadavky na systém řízení musí být před uložením radioaktivního odpadu vypracován postup pro ověření, že vlastnosti radioaktivního odpadu odpovídají podmínkám přijatelnosti k uložení radioaktivního odpadu nebo pro nakládání s radioaktivním odpadem v případě, že nesplňuje podmínky přijatelnosti k uložení; radioaktivní odpad, který nesplňuje podmínky přijatelnosti k uložení, lze přijmout k uložení pouze po samostatném posouzení bezpečnosti při nakládání s ním a |
| § 8 odst. 3 písm. c) | Při ukládání radioaktivního odpadu | musí být provedena kontrola úložiště radioaktivního odpadu v průběhu celého životního cyklu tak, aby 1. byl potvrzen a upřesněn předpokládaný vývoj tohoto úložiště a geologického prostředí, ve kterém je umístěno, 2. byly zjištěny a upřesněny modely a údaje potřebné pro bezpečnostní rozbory a 3. bylo možné na základě získaných údajů navrhnout program kontrol po uzavření tohoto úložiště včetně časového harmonogramu pro postupné ukončení institucionální kontroly uzavřeného úložiště. |
| § 8 odst. 4 | Zařízení, které nebude využíváno po uzavření úložiště radioaktivního odpadu, musí být před uzavřením tohoto úložiště vyřazeno z provozu. | |
| § 9 odst. 1 | V bezpečnostní zprávě nebo v bezpečnostním rozboru, který je součástí dokumentace podle části 1. písm. a) bodu 2, písm. b) bodu 4, písm. e) bodu 4, písm. f) bodu 4 a podle části 3. písm. a) bodu 5 a písm. b) bodu 1 přílohy č. 1 atomového zákona, musí být vzato v úvahu období provozu pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, a v případě úložiště radioaktivního odpadu též období po uzavření úložiště. Posouzení bezpečnosti úložiště radioaktivního odpadu po jeho uzavření musí vycházet z rozboru scénářů definovaných na základě vlastností, událostí a procesů, které můžou ovlivnit jeho bezpečnost. | |
| § 9 odst. 2 písm. a) | V bezpečnostní zprávě, která se vztahuje na pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, a na radioaktivní odpad, se kterým se nakládá, musí být | navržen a odůvodněn rozsah bezpečnostní zprávy, časový interval posouzení bezpečnosti a soubor vstupních parametrů, |
| § 9 odst. 2 písm. b) | V bezpečnostní zprávě, která se vztahuje na pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, a na radioaktivní odpad, se kterým se nakládá, musí být | používány pouze výpočtové programy, které prošly procesy verifikace a validace, a |
| § 9 odst. 2 písm. c) | V bezpečnostní zprávě, která se vztahuje na pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, a na radioaktivní odpad, se kterým se nakládá, musí být | pro úložiště radioaktivního odpadu provedeny citlivostní rozbory a rozbory neurčitostí; pokud existuje riziko vzniku kritického stavu, musí posouzení zajištění podkritičnosti zohlednit neurčitosti bezpečnostních rozborů. |
| § 9 odst. 3 písm. a) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | podmínky přijatelnosti, které obsahují 1. bezpečnostní, technické a administrativní podmínky a meze pro charakteristické vlastnosti radioaktivního odpadu, který je přijímán k nakládání, a 2. způsob zajištění souladu vlastností radioaktivního odpadu nebo obalového souboru s radioaktivním odpadem s těmito podmínkami a mezemi, |
| § 9 odst. 3 písm. b) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | umístění radioaktivního odpadu nebo obalového souboru a způsob manipulace s nimi, |
| § 9 odst. 3 písm. c) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | rozsah, způsob a lhůty měření a hodnocení limitovaných veličin, |
| § 9 odst. 3 písm. d) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | požadavky na provozní schopnost a provozní parametry vybraných zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem, |
| § 9 odst. 3 písm. e) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | požadavky na nastavení ochranného systému pracoviště pro nakládání s radioaktivním odpadem, |
| § 9 odst. 3 písm. f) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | limity podmiňujících veličin, |
| § 9 odst. 3 písm. g) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | požadavky na činnost pracovníků a na organizační opatření vedoucí ke splnění všech definovaných podmínek pro projektované provozní stavy, |
| § 9 odst. 3 písm. h) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | požadavky k zajištění jaderné bezpečnosti, radiační ochrany a monitorování radiační situace po uzavření úložiště radioaktivního odpadu, jedná-li se o uložení radioaktivního odpadu v úložišti radioaktivního odpadu, a |
| § 9 odst. 3 písm. i) | Limity a podmínky pro nakládání s radioaktivním odpadem před jeho uložením musí obsahovat v závislosti na charakteristikách radioaktivního odpadu | návrh opatření pro nakládání s radioaktivním odpadem, který nesplňuje podmínky přijatelnosti stanovené v limitech a podmínkách. |
| § 9 odst. 4 písm. a) | Podmínky přijatelnosti podle odstavce 3 písm. a) dále obsahují | pro radioaktivní odpad před jeho uložením 1. rozměry, hmotnost, provedení a značení radioaktivního odpadu nebo obalového souboru, 2. obsah a nejvyšší přípustná množství radionuklidů v radioaktivním odpadu, obalovém souboru a v celém zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem, 3. popis způsobu zamezení vzniku kritického stavu, 4. popis způsobu omezení tepelných a radiačních účinků radioaktivního odpadu a 5. příkon dávkového ekvivalentu v definovaných vzdálenostech od povrchu radioaktivního odpadu nebo obalového souboru, |
| § 9 odst. 4 písm. b) | Podmínky přijatelnosti podle odstavce 3 písm. a) dále obsahují | pro radioaktivní odpad pro jeho uložení v úložišti radioaktivního odpadu 1. rozměry, hmotnost, provedení a značení radioaktivního odpadu nebo obalového souboru, 2. obsah a nejvyšší přípustné množství radionuklidů v radioaktivním odpadu, obalovém souboru a v celém úložišti radioaktivního odpadu, 3. popis způsobu zamezení vzniku kritického stavu, 4. popis fyzikální a chemické stability radioaktivního odpadu nebo obalového souboru po dobu uvažovanou v bezpečnostní zprávě a jeho kompatibility s projektem úložiště radioaktivního odpadu, 5. údaje o loužitelnosti radioaktivního odpadu, 6. popis tepelných a radiačních účinků radioaktivního odpadu, 7. údaje o možnosti tvoření plynů, 8. údaje o možnosti mikrobiálního rozkladu radioaktivního odpadu, 9. údaje o obsahu korozivních, výbušných a samozápalných látek a hořlavin v radioaktivním odpadu, 10. údaje o obsahu volných kapalin v obalových souborech, 11. údaje o obsahu komplexotvorných činidel, 12. údaje o korozivzdornosti a povrchové kontaminaci obalových souborů, 13. příkon dávkového ekvivalentu v definovaných vzdálenostech od povrchu obalových souborů a 14. popis a zdůvodnění podmínky přijatelnosti, pokud není charakteristická vlastnost ukládaného radioaktivního odpadu limitována. |
| § 9 odst. 5 | Úřadu musí být pravidelně zasíláno hodnocení plnění limitů a podmínek bezpečného nakládání s radioaktivním odpadem, nejméně však jednou za rok. | |
| § 9 odst. 6 písm. a) | Bezpečnostní zpráva pro úložiště radioaktivních odpadů, která je součástí dokumentace podle části 1. písm. a) bodu 2, písm. b) bodu 4, písm. e) bodu 4, písm. f) bodu 4 a písm. h) bodu 5 a podle části 3. písm. b) bodu 1 přílohy č. 1 atomového zákona, musí obsahovat vyhodnocení charakterizace území k umístění tohoto jaderného zařízení. Charakterizace území spočívá v ověřování stavu geologického prostředí a úložných prostor a musí obsahovat | výsledky základního průzkumu území k umístění jaderného zařízení, |
| § 9 odst. 6 písm. b) | Bezpečnostní zpráva pro úložiště radioaktivních odpadů, která je součástí dokumentace podle části 1. písm. a) bodu 2, písm. b) bodu 4, písm. e) bodu 4, písm. f) bodu 4 a písm. h) bodu 5 a podle části 3. písm. b) bodu 1 přílohy č. 1 atomového zákona, musí obsahovat vyhodnocení charakterizace území k umístění tohoto jaderného zařízení. Charakterizace území spočívá v ověřování stavu geologického prostředí a úložných prostor a musí obsahovat | popis normálního vývoje úložiště radioaktivního odpadu a |
| § 9 odst. 6 písm. c) | Bezpečnostní zpráva pro úložiště radioaktivních odpadů, která je součástí dokumentace podle části 1. písm. a) bodu 2, písm. b) bodu 4, písm. e) bodu 4, písm. f) bodu 4 a písm. h) bodu 5 a podle části 3. písm. b) bodu 1 přílohy č. 1 atomového zákona, musí obsahovat vyhodnocení charakterizace území k umístění tohoto jaderného zařízení. Charakterizace území spočívá v ověřování stavu geologického prostředí a úložných prostor a musí obsahovat | identifikaci vlastností, událostí a procesů, které mohou narušit normální vývoj úložiště radioaktivního odpadu a mohou mít vliv na jeho bezpečnost. |
| § 10 odst. 1 písm. a) | Provozní záznamy o nakládání s radioaktivním odpadem musí být vedeny a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Těmito provozními záznamy jsou | průvodní listy vzniklého nebo převzatého radioaktivního odpadu podle odstavců 6 a 7, |
| § 10 odst. 1 písm. b) | Provozní záznamy o nakládání s radioaktivním odpadem musí být vedeny a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Těmito provozními záznamy jsou | údaje o způsobu nakládání s radioaktivním odpadem a u skladovaného nebo uloženého radioaktivního odpadu navíc údaje o místě a době, kdy byl radioaktivní odpad umístěn ve skladu nebo úložišti radioaktivního odpadu, |
| § 10 odst. 1 písm. c) | Provozní záznamy o nakládání s radioaktivním odpadem musí být vedeny a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Těmito provozními záznamy jsou | výsledky analýz radioaktivního odpadu a jeho obalu, |
| § 10 odst. 1 písm. d) | Provozní záznamy o nakládání s radioaktivním odpadem musí být vedeny a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Těmito provozními záznamy jsou | údaje o provozu zařízení pro pracoviště, kde se nakládá s radioaktivním odpadem, včetně údajů o časovém využití zařízení, jeho odstavení, o provedených údržbách zařízení a o provozních poruchách a haváriích a způsobu jejich odstranění a |
| § 10 odst. 1 písm. e) | Provozní záznamy o nakládání s radioaktivním odpadem musí být vedeny a uchovávány po dobu stanovenou v dokumentaci systému řízení. Těmito provozními záznamy jsou | jména a příjmení pracovníků povinných zajistit bezpečný provoz zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem. |
| § 10 odst. 2 | V případě přejímky radioaktivního odpadu se spolu s radioaktivním odpadem musí předat průvodní listy podle odstavce 1 písm. a). | |
| § 10 odst. 3 | Správa musí zajišťovat provoz elektronického databázového systému radioaktivního odpadu od převzetí radioaktivního odpadu ke skladování a k uložení a musí aktualizovat a uchovávat evidenci radioaktivního odpadu. Ostatní držitelé povolení k nakládání s radioaktivním odpadem nebo původci radioaktivního odpadu musí uchovávat evidenci radioaktivního odpadu v rozsahu podle odstavce 2 nejméně po dobu 10 let od předání nebo zneškodnění tohoto radioaktivního odpadu. | |
| § 10 odst. 4 | V rámci systému řízení musí být vypracován program charakterizace radioaktivního odpadu a zaveden postup přejímky nebo předání radioaktivního odpadu, včetně požadavků na průvodní list radioaktivního odpadu. Součástí přejímky radioaktivního odpadu musí být i postup ověření souladu vlastností přejímaného odpadu s podmínkami přijatelnosti podle stanoveného postupu. | |
| § 10 odst. 5 | Průvodní list radioaktivního odpadu musí provázet radioaktivní odpad při jeho každém fyzickém předání. Průvodní list radioaktivního odpadu vystavuje předávající a musí být podepsán pověřenou osobou předávajícího a přebírajícího. Průvodní list se vystavuje pro každý obalový soubor s radioaktivním odpadem, který tvoří samostatnou manipulační jednotku. | |
| § 10 odst. 6 písm. a) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | označení fyzikální a chemické formy a vlastností radioaktivního odpadu, nebo kód radioaktivního odpadu, |
| § 10 odst. 6 písm. b) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | u pevného odpadu jeho kategorii podle § 3 odst. 4, |
| § 10 odst. 6 písm. c) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | popis druhu obalového souboru a zevní číselné značení umožňující obalový soubor identifikovat, |
| § 10 odst. 6 písm. d) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | počet kusů a aktivitu ukládaných radionuklidových zdrojů a jejich evidenční nebo identifikační čísla, |
| § 10 odst. 6 písm. e) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | údaje o hmotnostní nebo objemové aktivitě a aktivitě jednotlivých radionuklidů, jejichž obsah je limitován podmínkami přijatelnosti, včetně jejich způsobu dokladování, |
| § 10 odst. 6 písm. f) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | údaje o hmotnostní nebo objemové aktivitě a aktivitě těch radionuklidů, které jsou obsaženy v množství vyšším než 1 % celkové aktivity, včetně jejich způsobu dokladování, |
| § 10 odst. 6 písm. g) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | hodnotu koeficientu loužitelnosti radioaktivního odpadu upraveného k uložení, pevnosti v tlaku, obsahu nebezpečných látek a dalších parametrů, pokud jsou omezeny podmínkami přijatelnosti, |
| § 10 odst. 6 písm. h) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | příkon dávkového ekvivalentu na povrchu obalového souboru, |
| § 10 odst. 6 písm. i) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | údaje o povrchové kontaminaci obalového souboru radionuklidy, |
| § 10 odst. 6 písm. j) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | hmotnost radioaktivního odpadu, |
| § 10 odst. 6 písm. k) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | hmotnost obalového souboru s radioaktivním odpadem, |
| § 10 odst. 6 písm. l) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | datum nebo období plnění obalového souboru, |
| § 10 odst. 6 písm. m) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | datum vystavení průvodního listu, |
| § 10 odst. 6 písm. n) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | obchodní firmu a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, osoby, která radioaktivní odpad předává, a jméno, příjmení, funkci a podpis pověřeného zástupce této osoby a |
| § 10 odst. 6 písm. o) | Průvodní list radioaktivního odpadu musí obsahovat | obchodní firmu a identifikační číslo osoby, která radioaktivní odpad přebírá, a jméno, příjmení, funkci a podpis pověřeného zástupce této osoby. |
| § 10 odst. 7 písm. a) | K průvodnímu listu upraveného radioaktivního odpadu musí být přiložen | originál nebo kopie průvodního listu radioaktivního odpadu nebo radionuklidového zdroje nebo osvědčení uzavřeného radionuklidového zdroje, které obalový soubor s radioaktivním odpadem obsahuje, pokud jsou k dispozici, |
| § 10 odst. 7 písm. b) | K průvodnímu listu upraveného radioaktivního odpadu musí být přiložen | další údaje, které vypovídají o vlastnostech radioaktivního odpadu a způsobu nakládání s ním, a |
| § 10 odst. 7 písm. c) | K průvodnímu listu upraveného radioaktivního odpadu musí být přiložen | písemné prohlášení původce upraveného radioaktivního odpadu o tom, že radioaktivní odpad byl upraven v souladu s limity a podmínkami pro jeho úpravu a že splňuje podmínky přijatelnosti pro příslušné úložiště nebo sklad radioaktivního odpadu, zejména, že neobsahuje volné kapaliny, pyroforické látky, toxické látky, nebezpečné biologické látky nebo výbušné látky. |
| § 10 odst. 8 | Údaje průvodního listu musí odpovídat údajům z provozních deníků původce nebo správce skladu nebo úložiště radioaktivního odpadu. Průvodní list se vyhotovuje ve třech vyhotoveních a jeho originál a kopie musí být uloženy v různých požárních úsecích1). | |
| § 11 odst. 1 | Kromě postupného vyřazování z provozu je dalším způsobem vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie okamžité vyřazování z provozu, a to tak, že se vyřazování z provozu musí provádět plynule v nepřetržitém sledu od okamžiku jeho zahájení do jeho ukončení. | |
| § 11 odst. 2 | V případě postupného vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí držitel povolení k vyřazování z provozu mít i pro toto období zavedený program kontrol a údržby, systémů, konstrukcí a komponent tak, aby nebyly negativně ovlivněny další etapy vyřazování z provozu. | |
| § 11 odst. 3 | Jednotlivé etapy vyřazování z provozu musí být ukončeny zajištěním ochranných bariér dosud nevyřazených systémů, konstrukcí a komponent jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie proti úniku radionuklidů do životního prostředí. | |
| § 11 odst. 4 | Při provádění dekontaminačních prací před zahájením vyřazování z provozu a v jeho průběhu musí být analyzovány záznamy o monitorování radiační situace na pracovišti, prováděn průzkum radiační situace na pracovišti, měření inventáře radioaktivních látek a nebezpečných látek a stanoveno místo jejich výskytu. Výsledky analýz, průzkumu a měření musí být zapracovány a dokumentovány, například v 3D modelu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie. | |
| § 11 odst. 5 písm. a) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení technických a organizačních opatření umožňujících provádět vyřazování z provozu, |
| § 11 odst. 5 písm. b) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení časového harmonogramu pro jednotlivé způsoby vyřazování z provozu, |
| § 11 odst. 5 písm. c) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení požadavků na konečný stav pracoviště po ukončení všech činností v rámci vyřazování z provozu, |
| § 11 odst. 5 písm. d) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení množství materiálu, s nímž bude nakládáno v průběhu vyřazování z provozu, |
| § 11 odst. 5 písm. e) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení způsobů omezení kontaminace v důsledku průsaků a netěsností, |
| § 11 odst. 5 písm. f) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení požadavků na technická a organizační opatření k provádění dekontaminace, |
| § 11 odst. 5 písm. g) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | omezení používání nebezpečných látek na nejnižší rozumně dosažitelnou míru, |
| § 11 odst. 5 písm. h) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | zajištění snadného přístupu ke kontaminovaným místům, |
| § 11 odst. 5 písm. i) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | zohlednění vazby na jiná pracoviště se zdrojem ionizujícího záření nacházející se na stejném území a |
| § 11 odst. 5 písm. j) | Pro pracoviště III. kategorie musí být při vyřazování z provozu splněny tyto požadavky: | stanovení opatření pro uchovávání dokumentace a sběr dat z provozu pracoviště pro potřeby vyřazování z provozu. |
| § 12 odst. 1 | V případě, že území, na kterém se nachází jaderné zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie a systémy, konstrukce a komponenty těchto zařízení nebo pracovišť, nemůže být uvedeno do stavu umožňujícího jeho využití bez omezení, musí být držitelem povolení k vyřazování z provozu posouzena jejich dlouhodobá bezpečnost a držitel povolení poté přijme přiměřená opatření pro její zajištění. Náklady na financování těchto opatření jsou součástí nákladů na vyřazování z provozu podle části 1. písm. e) bodu 12, písm. f) bodu 16 a části 2. písm. b) bodu 11 přílohy č. 1 atomového zákona. | |
| § 12 odst. 2 | V případě, že k ukončení provozu dojde v podmínkách radiační mimořádné události, musí být přehodnocen původní plán vyřazování z provozu a opětně posouzen způsob tvorby finančních prostředků na vyřazování z provozu s ohledem na tuto skutečnost. | |
| § 13 odst. 1 písm. a) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | varianty způsobů vyřazování z provozu, přičemž způsob okamžitého vyřazování je vždy součástí těchto variant, a zdůvodnění navrhovaného způsobu vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 1 písm. b) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | časový rámec vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 1 písm. c) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis konečného stavu území a systémů, konstrukcí a komponent po ukončení vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 1 písm. d) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | způsob omezení množství komponent a objemu stavebního materiálu, které budou v průběhu vyřazování z provozu zneškodňovány, |
| § 13 odst. 1 písm. e) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | způsob omezení možnosti úniku radioaktivních látek v důsledku průsaků a netěsností, a to 1. omezením počtu vestavěných potrubních kanálů v podlahách a stěnách, 2. omezením používání podzemních nádrží, jímek a odtokových kanálů pro radioaktivní látky, 3. oddělením technologických systémů pracujících s radioaktivními a neradioaktivními látkami, 4. upřednostněním přímých potrubních tras pro omezení tvorby úsad a 5. podle možnosti nepoužíváním pravoúhlých potrubních kolen a T kusů v případě, že přímé potrubní trasy nelze využít, |
| § 13 odst. 1 písm. f) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | v případě jaderného zařízení s jaderným reaktorem 1. volbu vhodného materiálového složení konstrukčních částí jaderného reaktoru a primárního okruhu jaderného reaktoru, které jsou přímo vystaveny neutronovému toku nebo jsou ve styku s chladivem jaderného reaktoru a jsou zdrojem indukované aktivity, a 2. aplikaci vhodných chemických režimů, které povedou ke stabilizaci korozních vrstev materiálů primárního okruhu jaderného reaktoru a k omezení indukované aktivity, |
| § 13 odst. 1 písm. g) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | v případě jaderného zařízení bez jaderného reaktoru volbu vhodného materiálového složení konstrukčních částí, které jsou vystaveny přímo neutronovému toku a jsou zdrojem indukované aktivity, |
| § 13 odst. 1 písm. h) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis způsobu zamezení kontaminace betonu radioaktivními látkami v případě netěsností a zamezení degradačním mechanizmům na rozhraní kov a beton, |
| § 13 odst. 1 písm. i) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis způsobu omezení používání nebezpečných látek, |
| § 13 odst. 1 písm. j) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis způsobu provedení povrchových úprav, které umožní snadnou dekontaminaci a zabrání průsakům kontaminantu, |
| § 13 odst. 1 písm. k) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis snadného přístupu ke kontaminovaným zařízením a jejich snadné demontáže, |
| § 13 odst. 1 písm. l) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis způsobu dekontaminace pomocí dálkových manipulací a |
| § 13 odst. 1 písm. m) | Koncepce bezpečného ukončení provozu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepcí nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem a musí obsahovat | popis systému uchovávání dokumentace a sběru dat z provozu pro potřeby vyřazování z provozu. |
| § 13 odst. 2 písm. a) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | určení a zařazení stávajících systémů, konstrukcí a komponent do bezpečnostních tříd, které budou využívány i při vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 2 písm. b) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | popis a požadavky na nové systémy, konstrukce a komponenty, pokud možno ověřené a určené pouze pro vyřazování z provozu a pro nakládání s radioaktivním odpadem, |
| § 13 odst. 2 písm. c) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | zohlednění existence dalších jaderných zařízení nebo pracovišť nacházejících se v jeho blízkosti a vazby na ně, |
| § 13 odst. 2 písm. d) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | popis fyzického stavu jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie po jednotlivých etapách vyřazování z provozu, včetně předpokládané stability staveb, technologických systémů, konstrukcí a komponent, a jeho kontaminace radioaktivními látkami, |
| § 13 odst. 2 písm. e) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | časový harmonogram vyřazování z provozu a předpokládaný způsob využití jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie po ukončení provozu v souladu s územně plánovací dokumentací, |
| § 13 odst. 2 písm. f) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | popis systémů, konstrukcí a komponent, o nichž se předpokládá, že budou použity při vyřazování z provozu, včetně dekontaminace, demontáže a demolice, jakož i možnosti technických operací s dálkovým ovládáním, |
| § 13 odst. 2 písm. g) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | popis organizační přípravy a personálního zajištění vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 2 písm. h) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | způsob nakládání s vyhořelým jaderným palivem a radioaktivním odpadem, jeho umístění, složení a množství, popis jeho přepravy, zpracování, úpravy, skladování a ukládání, včetně zabezpečení minimalizace tvorby radioaktivního odpadu z vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 2 písm. i) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | způsob opakovaného použití a recyklace vyřazovaných materiálů, systémů, konstrukcí a komponent, |
| § 13 odst. 2 písm. j) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | bezpečnostní rozbory vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 2 písm. k) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | předběžný odhad nákladů na vyřazování z provozu a dostupnosti finančních prostředků, |
| § 13 odst. 2 písm. l) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | rozsah a způsob měření a hodnocení ozáření zaměstnanců a jiných fyzických osob a ozáření pracoviště a jeho okolí radionuklidy a |
| § 13 odst. 2 písm. m) | Koncepce bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie musí obsahovat | způsob závěrečného radiačního monitorování v místě jaderného zařízení nebo pracoviště IV. kategorie po ukončení vyřazování z provozu. |
| § 13 odst. 3 písm. a) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | popis počátečního a konečného stavu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie, |
| § 13 odst. 3 písm. b) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | provozní historii jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie, |
| § 13 odst. 3 písm. c) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | popis dostupných nebo uvažovaných technologií schopných zabezpečit bezpečnou realizaci vyřazovaní z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. d) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | bezpečnostní rozbory k vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. e) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | popis jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie včetně technologických a stavebních částí, |
| § 13 odst. 3 písm. f) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | předpokládaný termín zahájení vyřazování z provozu, zdůvodnění způsobu a rozsahu vyřazování z provozu a časový harmonogram vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. g) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | předpokládané radionuklidové složení látek vyskytujících se v jaderném zařízení nebo na pracovišti III. kategorie nebo pracovišti IV. kategorie v okamžiku před ukončením provozu, posouzení jejich fyzikálně-chemické formy, aktivity, toxicity, objemu a hmotnosti, |
| § 13 odst. 3 písm. h) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | návrh organizační přípravy a personálního zajištění v období vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. i) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | návrh zajištění fyzické ochrany v období vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. j) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | návrh programu monitorování v období vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. k) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | záměr provádění úprav zóny havarijního plánování, pokud byla stanovena, a záměr připravenosti k odezvě na radiační mimořádnou událost, |
| § 13 odst. 3 písm. l) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | popis bezpečného nakládání s radioaktivním odpadem a vyhořelým jaderným palivem včetně financování tohoto nakládání, bude-li radioaktivní odpad nebo vyhořelé jaderné palivo při činnosti vznikat, |
| § 13 odst. 3 písm. m) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | popis využití území a systémů, konstrukcí a komponent nebo, není-li možné úplné vyřazení, program pro údržbu, zkoušky, kontrolu systémů, konstrukcí a komponent zohledňující jeho změny v průběhu vyřazování z provozu, |
| § 13 odst. 3 písm. n) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | výchozí podklady pro odhad nákladů na vyřazování z provozu a |
| § 13 odst. 3 písm. o) | Plán vyřazování z provozu jaderného zařízení a pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie musí být v souladu s koncepci bezpečného ukončení provozu povolovaného zařízení nebo pracoviště a musí obsahovat | návrh zajištění radiační ochrany v období vyřazování z provozu. |
| § 13 odst. 4 | Plán vyřazování z provozu musí být aktualizován spolu s odhadem nákladů na vyřazování z provozu nejméně jednou za 5 let. | |
| § 13 odst. 5 písm. a) | Bezpečnostní zpráva, která je součástí dokumentace pro povolení k jednotlivým etapám vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie a která musí být v souladu s plánem vyřazování z provozu, musí obsahovat | popis změn jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie v průběhu jeho vyřazování z provozu, včetně seznamu systémů, konstrukcí a komponent dosud nevyřazených, |
| § 13 odst. 5 písm. b) | Bezpečnostní zpráva, která je součástí dokumentace pro povolení k jednotlivým etapám vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie a která musí být v souladu s plánem vyřazování z provozu, musí obsahovat | aktualizaci jejich zařazení do bezpečnostních tříd, |
| § 13 odst. 5 písm. c) | Bezpečnostní zpráva, která je součástí dokumentace pro povolení k jednotlivým etapám vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie a která musí být v souladu s plánem vyřazování z provozu, musí obsahovat | změny v plánovaném způsobu vyřazování z provozu a jejich zdůvodnění, |
| § 13 odst. 5 písm. d) | Bezpečnostní zpráva, která je součástí dokumentace pro povolení k jednotlivým etapám vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie a která musí být v souladu s plánem vyřazování z provozu, musí obsahovat | popis a zdůvodnění nutnosti instalace a provozu nových systémů, konstrukcí a komponent a jejich vlivu na zajištění radiační ochrany, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události a |
| § 13 odst. 5 písm. e) | Bezpečnostní zpráva, která je součástí dokumentace pro povolení k jednotlivým etapám vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie a která musí být v souladu s plánem vyřazování z provozu, musí obsahovat | posouzení vlivu současně probíhajících vyřazovacích činností na zajištění radiační ochrany, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události. |
| § 14 | Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. | |
| § 15 | Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017. Předsedkyně: Ing. Drábová, Ph.D., v. r. 1) Vyhláška č. 23/2008 Sb., o technických podmínkách požární ochrany staveb, ve znění vyhlášky č. 268/2011 Sb. |