Vyhláška č. 360/2016 Sb., o monitorování radiační situace

Značka požadavku
Předcházející text
Legislativní požadavek
§ 1 písm. a) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje výčet změn ovlivňujících monitorování radiační situace pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie,
§ 1 písm. b) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje požadavky na obsah dokumentace pro povolovanou činnost v oblasti monitorování radiační situace,
§ 1 písm. c) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje výčet veličin a skutečností důležitých z hlediska monitorování radiační situace,
§ 1 písm. d) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje rozsah a způsob sledování, měření, hodnocení, ověřování a zaznamenávání veličin a skutečností důležitých z hlediska monitorování radiační situace a uchovávání informací o nich,
§ 1 písm. e) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje rozsah a způsob předávání informací Úřadu o veličinách a skutečnostech důležitých z hlediska monitorování radiační situace,
§ 1 písm. f) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje okruh údajů předávaných Evropské komisi a Úřadu a způsob jejich předávání,
§ 1 písm. g) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje výčet změn souvisejících s monitorováním radiační situace na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření,
§ 1 písm. h) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje rozsah a způsob dokumentování změny související s monitorováním radiační situace na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření a jejího oznamování Úřadu,
§ 1 písm. i) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje rozsah a způsob monitorování úložiště radioaktivního odpadu,
§ 1 písm. j) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje podrobné požadavky na formu a způsob monitorování radiační situace,
§ 1 písm. k) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje kritéria pro výběr dalších osob pro provádění monitorování radiační situace,
§ 1 písm. l) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje obsah národního programu monitorování,
§ 1 písm. m) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje požadavky na činnosti vykonávané měřicí laboratoří a její vybavení,
§ 1 písm. n) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje rozsah a způsob provádění porovnávacích měření a
§ 1 písm. o) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Euratomu1) a zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Euratomu2) a upravuje obsah výroční zprávy o monitorování výpustí a okolí.
§ 2 písm. a) Pro účely této vyhlášky se rozumí smíšenou stravou směs vybraných základních potravin, která složením a množstvím ve směsi odpovídá průměrné denní spotřebě obyvatele České republiky, a
§ 2 písm. b) Pro účely této vyhlášky se rozumí položkami smíšené stravy jednotlivé základní druhy potravin.
§ 3 písm. a) [K § 149 odst. 6 písm. a) atomového zákona]
Monitorování radiační situace na území České republiky ke stanovení velikosti zevního a vnitřního ozáření obyvatelstva musí být provedeno tak, aby
při normálním monitorování
1.    bylo zajištěno systematické a trvalé měření úrovně ozáření,
2.    byly stanoveny obvyklé hodnoty ozáření,
3.    bylo umožněno včasné zjištění zvýšené úrovně zevního ozáření nad obvyklé hodnoty a
4.    byl potvrzen vznik nehodové expoziční situace,
§ 3 písm. b) [K § 149 odst. 6 písm. a) atomového zákona]
Monitorování radiační situace na území České republiky ke stanovení velikosti zevního a vnitřního ozáření obyvatelstva musí být provedeno tak, aby
při havarijním monitorování
1.    byl identifikován a charakterizován nastalý únik radioaktivní látky a šíření ionizujícího záření; jedná-li se o nehodovou expoziční situaci vzniklou na území České republiky, je součástí monitorování radiační situace odhad šíření nastalého úniku radioaktivní látky a ionizujícího záření v okolí jaderného zařízení nebo pracoviště, na němž k radiační mimořádné události došlo, nebo v okolí místa, kde byla nehodová expoziční situace vyvolána svévolným činem,
2.    bylo identifikováno kontaminované území a
3.    bylo umožněno předpovědět vývoj nehodové expoziční situace.
§ 4 odst. 1 Monitorování musí být prováděno prostřednictvím monitorovacích sítí.
§ 4 odst. 2 písm. a) Monitorovací sítě se dělí podle území na síť řídkou3) a hustou4), která se dále dělí na teritoriální síť, která pokrývá celé území České republiky, lokální síť, která pokrývá vybrané území a je na něm cíleně zahuštěná, a hraniční síť, která pokrývá hranice vymezeného, popřípadě uzavřeného prostoru, a
§ 4 odst. 2 písm. b) Monitorovací sítě se dělí podle účelu a použitého způsobu měření nebo provádění odběrů na síť pro zevní a vnitřní ozáření.
§ 4 odst. 3 Podrobnosti k dělení monitorovacích sítí jsou uvedeny v příloze č. 1 k této vyhlášce.
§ 5 odst. 1 Monitorovací místa se dělí na měřicí, odběrová a sběrná.
§ 5 odst. 2 Monitorovací místa se dále dělí na stálá a na nestálá. Pro nestálá monitorovací místa, ve kterých se provede pouze jedno měření, jeden odběr nebo jeden sběr vzorku, se určuje alespoň zeměpisná šířka a zeměpisná délka a pro stálá monitorovací místa se určuje též název a nadmořská výška. Všem monitorovacím místům je datovým střediskem Úřadu přidělen identifikátor.
§ 5 odst. 3 Měřicí a odběrová místa s výjimkou měřicích míst v monitorovacích trasách a v hraničních sítích se stanovují před zahájením příslušného měření nebo odběru tak, aby byl minimalizován případný vliv okolních budov, porostu a dalších objektů na výsledek měření. Měřicí a odběrová místa v lokálních sítích, měřicí místa v monitorovacích trasách a sběrná místa se stanovují tak, aby při havarijním monitorování bylo možné využít výsledky monitorování pro zpracování návrhu na zavedení, upřesnění nebo odvolání ochranných opatření.
§ 5 odst. 4 písm. a) Měřicí místa pro provádění měření v monitorovacích sítích pro zevní ozáření s výjimkou monitorovacích tras musí umožnit umístění měřicích zařízení do výšky nejméně 1 m nad zemí,
§ 5 odst. 4 písm. b) Měřicí místa pro provádění měření v monitorovacích sítích včasného zjištění musí být stanovena tak hustě, aby umožnila včasné zjištění zvýšené úrovně zevního ozáření nad obvyklé hodnoty na území České republiky s tím, že za obvyklé hodnoty se považují horní meze běžně se vyskytujících hodnot ze všech dosavadních měření provedených v daném měřicím místě, a
§ 5 odst. 4 písm. c) Měřicí místa pro provádění měření v monitorovacích sítích teledozimetrického systému musí umožnit při nehodové expoziční situaci vzniklé v energetickém jaderném zařízení nebo při podezření na ni včasné zjištění případného úniku radioaktivních látek nebo šíření ionizujícího záření do ovzduší a provedení odhadu jeho velikosti.
§ 5 odst. 5 písm. a) Odběrová místa se stanovují tak, aby byl prováděn odběr vzorků životního prostředí v atmosféře, hydrosféře, pedosféře a na zemském nebo jiném povrchu; stálá odběrová místa pro provádění odběru vzorků v hydrosféře musí umožnit u povrchové vody, s výjimkou říčních vod, odběr z velkých vodních ploch, u říční vody odběr v místech, kde je možné zjistit průtok, u pitné vody v místech, jež umožní vykazovat odpovídající objemy vody vyrobené nebo dodané zásobovací sítí za rok, a u odpadních vod v místech, kde je možné stanovit objem výpusti, a
§ 5 odst. 5 písm. b) Odběrová místa se stanovují tak, aby byl prováděn odběr vzorků potravního řetězce v obchodní síti nebo u producenta mléka, mléčných výrobků, položek smíšené stravy nebo krmiva; odběrová místa pro provádění odběru vzorků samosběrem lesních plodin a hub musí být volena tak, aby charakterizovala území jejich výskytu.
§ 5 odst. 6 Sběrná místa jsou místa shromažďování a sběru vzorků z exkretů, při havarijním monitorování navíc i vzorků z potravního řetězce, a místa soustředění osob k měření obsahu radionuklidů ve vybraných orgánech lidského těla nebo v celém lidském těle.
§ 6 odst. 1 Monitorovanými položkami charakterizujícími vnější pole ionizujícího záření zdrojů, které mohou způsobit zevní ozáření a které se nacházejí v atmosféře, hydrosféře, pedosféře a na zemském nebo jiném povrchu, jsou ovzduší, voda, půda a povrch lidského těla, těla zvířete a předmětu.
§ 6 odst. 2 Monitorovanými položkami, ve kterých se sleduje obsah radionuklidů a které mohou při požití nebo vdechnutí způsobit vnitřní ozáření, jsou ovzduší a voda, které reprezentují životní prostředí, dále mléko, mléčné výrobky, smíšená strava, položky smíšené stravy a krmiva, které reprezentují potravní řetězec.
§ 6 odst. 3 Monitorovanými položkami, ve kterých se sleduje vnitřní ozáření, jsou exkrety, vybrané orgány lidského těla nebo celé lidské tělo.
§ 6 odst. 4 Podrobnosti k členění monitorovaných položek podle odstavců 1 až 3 jsou uvedeny v příloze č. 2 k této vyhlášce.
§ 7 odst. 1 Přímé měření musí být provedeno jako okamžité v určitém čase nebo integrální za určitý časový úsek, kontinuální po určitou dobu, jednorázové nebo opakované. Nepřímé měření musí být provedeno v měřicí laboratoři po odběru a případném zpracování vzorku; přiřazení typu měření k jednotlivým sítím je uvedeno v příloze č. 1 k této vyhlášce.
§ 7 odst. 2 Nové postupy měření nebo jejich revize se zavádějí do praxe po jejich úspěšném prověření, zejména v rámci nácviku nebo porovnávacího měření. Prověřuje se srovnatelnost hodnot získaných různými postupy, splnění požadavků na nejmenší detekovatelné hodnoty meřených fyzikálních veličin, popřípadě na rozsah měření, uvedených v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 7 odst. 3 Podrobnosti k měření a vyhodnocování fyzikálních veličin v monitorovaných položkách jsou uvedeny v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 8 odst. 1 písm. a) Měřicí zařízení, které slouží k měření příslušné fyzikální veličiny na měřicích místech, musí splňovat požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu meřené fyzikální veličiny nebo na rozsah měření, který je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce,
§ 8 odst. 1 písm. b) Měřicí zařízení, které slouží k měření příslušné fyzikální veličiny na měřicích místech, musí být schopno měřit i ve ztížených meteorologických podmínkách,
§ 8 odst. 1 písm. c) Měřicí zařízení, které slouží k měření příslušné fyzikální veličiny na měřicích místech, musí poskytovat v síti včasného zjištění spolu s výsledkem měření datum a časové údaje měření,
§ 8 odst. 1 písm. d) Měřicí zařízení, které slouží k měření příslušné fyzikální veličiny na měřicích místech, musí poskytovat na monitorovacích trasách spolu s výsledkem měření datum a časové údaje měření, zeměpisné souřadnice měřicího místa a
§ 8 odst. 1 písm. e) Měřicí zařízení, které slouží k měření příslušné fyzikální veličiny na měřicích místech, musí poskytovat v síti spektrometrického měření spolu s výsledkem časové údaje měření.
§ 8 odst. 2 Měřicí zařízení používané k měření příslušné fyzikální veličiny charakterizující obsah radionuklidu v monitorovaných položkách musí umožnit stanovení obsahu radionuklidu ve vzorku odebraném na odběrovém místě nebo ve vzorku reprezentujícím lidské tělo nebo v celém těle a musí splňovat požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu měřené fyzikální veličiny uvedenou v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 8 odst. 3 písm. a) Odběrové zařízení používané na odběrovém místě musí umožnit provedení odběru vzorků tak, aby následné měření vzorků splňovalo požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu měřené fyzikální veličiny uvedenou v příloze č. 3 k této vyhlášce,
§ 8 odst. 3 písm. b) Odběrové zařízení určené k odběrům vzduchu a aerosolů musí umožnit provádění kontinuálního odběru a stanovení průtoku nebo objemu odebraného vzduchu,
§ 8 odst. 3 písm. c) Odběrové zařízení uspořádané do souboru zařízení určených k odběru vzorků výpustí do ovzduší a kapalných výpustí musí umožnit určení objemu výpusti a
§ 8 odst. 3 písm. d) Odběrové zařízení umístěné stabilně na odběrovém místě musí být schopné provádět odběry i za ztížených meteorologických podmínek.
§ 8 odst. 4 U zařízení podle odstavců 1 až 3 určených v programu monitorování nebo v národním programu monitorování se kontroluje stálost parametrů a provádí kalibrace.
§ 9 odst. 1 písm. a) Vzorek se odebírá jako bodový nebo kontinuální,
§ 9 odst. 1 písm. b) Vzorek se odebírá jako směsný nebo reprezentativní.
§ 9 odst. 2 Vzorek musí být odebrán v množství umožňujícím jeho měření, které splní požadavek na nejmenší detekovatelnou hodnotu měřené fyzikální veličiny podle přílohy č. 3 k této vyhlášce, popřípadě i jeho opakované měření, pokud je to pro danou monitorovanou položku určeno v příslušném programu monitorování. Vzorek pro opakované měření musí být uchován nejméně tak dlouho, dokud datové středisko Úřadu nevydá pokyn k jeho likvidaci.
§ 9 odst. 3 Ke každému odebranému vzorku musí být proveden záznam o odběru, který obsahuje údaje, jejichž přehled a forma jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce, a který spolu s odebraným vzorkem musí být předán přímo nebo prostřednictvím sběrných míst měřicí laboratoři.
§ 10 odst. 1 Měřicí laboratoř musí provést příjem vzorku odebraného v souladu s § 9, přípravu k měření, popřípadě zpracování, měření a vyhodnocení měření odebraného vzorku.
§ 10 odst. 2 písm. a) Měřicí laboratoř musí převzít vzorek a potvrdit jeho převzetí,
§ 10 odst. 2 písm. b) Měřicí laboratoř musí převzít vyplněný záznam o odběru,
§ 10 odst. 2 písm. c) Měřicí laboratoř musí zkontrolovat úplnost údajů v záznamu,
§ 10 odst. 2 písm. d) Měřicí laboratoř musí zkontrolovat, zda označení vzorku odpovídá příslušným údajům v záznamu o odběru,
§ 10 odst. 2 písm. e) Měřicí laboratoř musí zaevidovat vzorek a přidělit jednoznačné označení vzorku a
§ 10 odst. 2 písm. f) Měřicí laboratoř musí třídit vzorky podle kontaminace za nehodové expoziční situace.
§ 10 odst. 3 písm. a) Měřicí laboratoř dále musí provést měření obsahu jednotlivých radionuklidů ve vzorcích v souladu s požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu měřené fyzikální veličiny uvedenou v příloze č. 3 k této vyhlášce,
§ 10 odst. 3 písm. b) Měřicí laboratoř dále musí při měření soustavně kontrolovat správné provádění měření tak, aby byla zajištěna jeho opakovatelnost, přesnost a citlivost,
§ 10 odst. 3 písm. c) Měřicí laboratoř dále musí předat údaje o vzorku ze záznamů o odběru a o měření uvedené v příloze č. 4 k této vyhlášce do datového střediska Úřadu,
§ 10 odst. 3 písm. d) Měřicí laboratoř dále musí účastnit se porovnávacího měření a
§ 10 odst. 3 písm. e) Měřicí laboratoř dále musí o prováděných činnostech vést a uchovávat záznamy po dobu 10 let, jedná-li se o činnosti prováděné v souvislosti s havarijním monitorováním při radiační havárii, uchovává záznamy po dobu 30 let. Pokud měřicí laboratoř není schopna dobu pro uchování záznamů dodržet, musí předat záznamy datovému středisku Úřadu.
§ 11 odst. 1 Osoby podle § 149 odst. 2 atomového zákona musí předat data z monitorování, která obsahují kromě výsledků měření také datum, časové a zeměpisné údaje, datovému středisku Úřadu neprodleně po jejich získání, dálkovým přístupem5) v datovém formátu, který musí splňovat požadavky souboru technických opatření (dále jen „datové rozhraní“) uvedeného v národním programu monitorování.
§ 11 odst. 2 Datové rozhraní pro data z monitorování ze sítě včasného zjištění, sítě integrálního měření, sítě okamžitého měření, hraniční sítě a ze sítě vnitřního ozáření musí být pro danou síť jednotné.
§ 11 odst. 3 Pokud je dálkový přístup podle odstavce 1 nefunkční nebo za nehodové expoziční situace není možné předání dat dálkovým přístupem, je přípustné předávání dat v analogové formě nebo na jiných nosičích digitálních dat odsouhlasených datovým střediskem Úřadu.
§ 11 odst. 4 Obsah výroční zprávy o monitorování výpustí a okolí je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.
§ 12 odst. 1 písm. a) Datové středisko Úřadu data z monitorování nepřetržitě přijímá prostřednictvím datového rozhraní stanoveného v národním programu monitorování,
§ 12 odst. 1 písm. b) Datové středisko Úřadu data z monitorování posuzuje z hlediska jejich použitelnosti podle přílohy č. 3 k této vyhlášce,
§ 12 odst. 1 písm. c) Datové středisko Úřadu data z monitorování porovnává s monitorovacími úrovněmi uvedenými v národním programu monitorování; v případě překročení příslušné monitorovací úrovně prověřuje, zda toto překročení není důsledkem vzniku nehodové expoziční situace; pokud se jedná o chybu, vyšetřuje její příčinu a požaduje zjednání nápravy u dodavatele dat,
§ 12 odst. 1 písm. d) Datové středisko Úřadu data z monitorování shromažďuje, ukládá a uchovává; pokud se jedná o data z normálního monitorování provedeného při havarijním cvičení, nácviku nebo porovnávacím měření nebo o data z havarijního monitorování, ukládá a uchovává data odděleně od ostatních předávaných dat,
§ 12 odst. 1 písm. e) Datové středisko Úřadu data z monitorování zveřejňuje6) přednostně jako prostorová data7), a to způsobem umožňujícím dálkový přístup a zobrazení dat pro potřeby řešení krizových situací za využití jednotných zeměpisných podkladů v souladu s jiným právním předpisem8),
§ 12 odst. 1 písm. f) Datové středisko Úřadu data z monitorování zpracovává ve formě podkladů potřebných pro vypracování návrhu Úřadu podle § 208 písm. f) atomového zákona a k zavedení, potvrzení, upřesnění nebo odvolání ochranných opatření, pokud se jedná o data z havarijního monitorování,
§ 12 odst. 1 písm. g) Datové středisko Úřadu data z monitorování zpracovává do výroční zprávy o monitorování radiační situace na území České republiky a
§ 12 odst. 1 písm. h) Datové středisko Úřadu data z monitorování starší 10 let uchovává na datových nosičích umožňujících případné budoucí zpracování v historických řadách.
§ 12 odst. 2 písm. a) Datové středisko Úřadu předává Evropské komisi dálkovým přístupem podle Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii9) použitelná data z monitorování radiační situace na území České republiky prováděného monitorovacími sítěmi zevního a vnitřního ozáření z radionuklidů obsažených v ovzduší průběžně,
§ 12 odst. 2 písm. b) Datové středisko Úřadu předává Evropské komisi dálkovým přístupem podle Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii9) použitelná data z normálního monitorování provedeného v rámci řídké sítě za kalendářní rok do 30. června následujícího roku10) a
§ 12 odst. 2 písm. c) Datové středisko Úřadu předává Evropské komisi dálkovým přístupem podle Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii9) použitelná data z monitorování výpustí z energetických jaderných zařízení za kalendářní rok ve formě standardizovaných informací podle přílohy č. 6 k této vyhlášce do 30. září následujícího roku11).
§ 12 odst. 3 písm. a) Datové středisko Úřadu dále poskytuje měřicí laboratoři identifikátory stálých monitorovacích míst a dodavateli dat z přímého měření identifikátory stálých měřicích míst,
§ 12 odst. 3 písm. b) Datové středisko Úřadu dále poskytuje držiteli povolení datové formáty pro předávání dat,
§ 12 odst. 3 písm. c) Datové středisko Úřadu dále vydává měřicí laboratoři pokyn k likvidaci vzorku pro opakované měření a
§ 12 odst. 3 písm. d) Datové středisko Úřadu dále zabezpečuje kompatibilitu s formáty prostorových dat stanovených jiným právním předpisem12).
§ 13 odst. 1 Porovnávacím měřením musí být prověřeno plnění požadavků měření a vyhodnocování fyzikálních veličin na nejmenší detekovatelnou hodnotu měřené fyzikální veličiny nebo rozsah měření podle přílohy č. 3 k této vyhlášce a na nejistotu výsledků měření.
§ 13 odst. 2 Porovnávací měření se dělí na přípravnou, realizační a hodnotící část. Přípravná část obsahuje přípravu referenčního vzorku, přípravu pokynů, popřípadě dotazníku pro účastníky porovnávacího měření, stanovení termínu a podmínek měření, včetně požadovaného datového formátu. Realizační část obsahuje přípravu k měření, případné zpracování dodaného vzorku, měření, vyhodnocování výsledků a předání dat v požadovaném datovém formátu a určeným datovým rozhraním.
§ 13 odst. 3 Rozsah porovnávacích měření organizovaných Úřadem je uveden v příloze č. 7 k této vyhlášce. Úřad stanoví kritéria pro hodnocení výsledků porovnávacího měření a následně podle nich hodnotí příslušné měření. Po vyhodnocení výsledků z porovnávacího měření Úřad určí, které výsledky nevyhověly stanoveným kritériím pro toto měření, a vyhodnocuje, zda účastník byl v porovnávacím měření úspěšný.
§ 14 odst. 1 Veličinami důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou fyzikální veličiny charakterizující pole záření a obsah radionuklidů v monitorovaných položkách uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce.
§ 14 odst. 2 písm. a) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou výsledky kontroly správného provádění měření podle § 10 odst. 3 a kontroly stálosti parametrů měřicích a odběrových zařízení podle § 8 odst. 4,
§ 14 odst. 2 písm. b) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou činnosti prováděné měřicí laboratoří podle § 10,
§ 14 odst. 2 písm. c) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou záznamy o odběru podle § 9 odst. 3 a záznamy o měření podle § 10 odst. 3,
§ 14 odst. 2 písm. d) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou data z monitorování, datové formáty, datová rozhraní podle § 11 odst. 1,
§ 14 odst. 2 písm. e) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou skutečnosti charakterizující kapalné a plynné výpusti z pracoviště,
§ 14 odst. 2 písm. f) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou skutečnosti charakterizující pole ionizujícího záření a výskyt radionuklidů v okolí pracoviště,
§ 14 odst. 2 písm. g) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou hodnoty monitorovacích úrovní a činnosti při jejich překročení,
§ 14 odst. 2 písm. h) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou vyhodnocování úspěšnosti provedené organizátorem porovnávacího měření podle § 13 odst. 3 a doklady o odstranění nedostatků, pokud byly organizátorem zjištěné, a
§ 14 odst. 2 písm. i) Skutečnostmi důležitými z hlediska monitorování radiační situace jsou vzorky pro potřeby zahájení institucionální kontroly.
§ 14 odst. 3 Veličiny podle odstavce 1 musí být sledovány, měřeny, hodnoceny, ověřovány a zaznamenávány a skutečnosti podle odstavce 2 písm. a) až h) musí být hodnoceny, ověřovány a zaznamenávány v rozsahu a způsobem vymezenými v programu monitorování.
§ 14 odst. 4 písm. a) Jedná-li se o veličiny a skutečnosti související s monitorováním pracoviště IV. kategorie, které je jaderným zařízením, musí být uchovávány záznamy po celou dobu provozu pracoviště a po dobu vyřazování pracoviště z provozu a po té po dobu 10 let po vyřazení a
§ 14 odst. 4 písm. b) Jedná-li se o veličiny a skutečnosti související s monitorováním úložiště radioaktivních odpadů, musí být uchovávány všechny skutečnosti podle odstavce 2 písm. i) a záznamy o nich po dobu minimálně 50 let nebo do doby zahájení institucionální kontroly.
§ 14 odst. 5 Pokud držitel povolení není schopen dobu pro uchování záznamu podle odstavce 3 nebo 4 nebo vzorků dodržet, musí předat záznamy nebo vzorky datovému středisku Úřadu.
§ 14 odst. 6 Držitel povolení nebo měřicí laboratoř při předávání dat z monitorování radiační situace musí současně předat datovému středisku Úřadu informaci o překročení monitorovacích úrovní stanovených v programu monitorování. Pokud se jedná o předávání dat z monitorování výpustí z energetických jaderných zařízení a přepracovatelského závodu, musí být předána tato data současně ve formě standardizované informace podle přílohy č. 6 k této vyhlášce.
§ 15 odst. 1 písm. a) Kritérii pro výběr dalších osob pro provádění monitorování radiační situace jsou vyhodnocení účasti v porovnávacím měření podle § 13 odst. 3 jako úspěšné, nebo
§ 15 odst. 1 písm. b) Kritérii pro výběr dalších osob pro provádění monitorování radiační situace jsou nezjištění žádného nedostatku při nácviku monitorování pro monitorovací síť, fyzikální veličinu a monitorovanou položku, jedná-li se o monitorovací síť, fyzikální veličinu nebo monitorovanou položku, pro niž nejsou organizována porovnávací měření.
§ 15 odst. 2 písm. a) Zařazení k účasti v porovnávacím měření nebo nácviku monitorování Úřad provede na základě další osobou předložených podkladů, kterými jsou přehled fyzikálních veličin a monitorovaných položek, které má další osoba zájem monitorovat, a monitorovacích sítí, v nichž má zájem monitorovat,
§ 15 odst. 2 písm. b) Zařazení k účasti v porovnávacím měření nebo nácviku monitorování Úřad provede na základě další osobou předložených podkladů, kterými jsou informace o personálním zajištění monitorování podle odstavce 2 písm. a), které má další osoba zájem monitorovat,
§ 15 odst. 2 písm. c) Zařazení k účasti v porovnávacím měření nebo nácviku monitorování Úřad provede na základě další osobou předložených podkladů, kterými jsou přehled měřicích zařízení uvažovaných k zajištění monitorování podle odstavce 2 písm. a), které má další osoba zájem monitorovat, včetně informace o měřicím rozsahu měřicích zařízení a dokladu o provedení poslední kontroly stálosti parametrů a kalibrace, a
§ 15 odst. 2 písm. d) Zařazení k účasti v porovnávacím měření nebo nácviku monitorování Úřad provede na základě další osobou předložených podkladů, kterými jsou návrh postupu činnosti, podle které další osoba bude provádět monitorování.
§ 16 písm. a) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet osob, které podle tohoto programu zajišťují monitorování, včetně kontaktních údajů na zástupce odpovědné za monitorování,
§ 16 písm. b) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
přehled monitorovacích sítí, včetně výčtu monitorovacích míst s uvedením údajů podle § 5 odst. 2 a jejich vyznačení v digitalizovaném mapovém podkladu,
§ 16 písm. c) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet monitorovaných položek s uvedením jejich členění do všech úrovní a výčet fyzikálních veličin, které v nich budou měřeny,
§ 16 písm. d) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet všech v úvahu připadajících postupů činností při monitorování, včetně rozsahu a frekvence provádění jednotlivých činností,
§ 16 písm. e) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet měřicích a odběrových zařízení, popis jejich parametrů, určení frekvence kontroly stálosti jejich parametrů a provádění kalibrace,
§ 16 písm. f) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet měřicích laboratoří,
§ 16 písm. g) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
popis datových formátů a formy datového přenosu podle § 11, včetně požadavků na příslušná datová rozhraní,
§ 16 písm. h) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
výčet vzorků, pro které může být požadováno opakované měření,
§ 16 písm. i) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
určení konkrétních činností a použitých prostředků podle písmen b) až h) při monitorování pro jednotlivé osoby podle písmena a) a
§ 16 písm. j) [K § 149 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Národní program monitorování obsahuje
hodnoty monitorovacích úrovní a přehled příslušných opatření při jejich překročení.
§ 17 písm. a) [K § 9 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
Změny ovlivňující monitorování radiační situace jsou změny v okolí pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie, které
mají bezprostřední dopad na monitorování radiační situace a
§ 17 písm. b) [K § 9 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
Změny ovlivňující monitorování radiační situace jsou změny v okolí pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie, které
jsou důsledkem zahájení
1.    výstavby jaderného zařízení nebo jiného pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, nebo
2.    provozu jiného pracoviště III. kategorie nebo pracoviště IV. kategorie.
§ 18 odst. 1 písm. a) Změny související s monitorováním výpustí a okolí jsou změny provedené v postupech odběru a zpracování vzorku, nebo
§ 18 odst. 1 písm. b) Změny související s monitorováním výpustí a okolí jsou změny provedené v postupech měření a vyhodnocování fyzikálních veličin jejich aktualizací nebo revizí, popřípadě přijetím nového postupu.
§ 18 odst. 2 Držitel povolení provede o změnách záznam a oznámí je 30 dnů před jejich provedením Úřadu.
§ 19 odst. 1 písm. a) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje popis předpokládaného množství, typu a složení výpustí,
§ 19 odst. 1 písm. b) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje předpokládanou dobu zahájení vypouštění a monitorování výpustí uvažovaných podle písmene a),
§ 19 odst. 1 písm. c) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje přehled předpokládaných monitorovacích sítí s výčtem uvažovaných monitorovacích míst a uvedením údajů podle § 5 odst. 2,
§ 19 odst. 1 písm. d) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje výčet předpokládaných měřených fyzikálních veličin a monitorovaných položek s uvedením členění položek do všech úrovní,
§ 19 odst. 1 písm. e) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje výčet předpokládaných měřicích a odběrových zařízení a návrh frekvence provádění kontrol stálosti jejich parametrů,
§ 19 odst. 1 písm. f) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje popis předpokládaného způsobu nakládání se vzorky, včetně způsobu likvidace vzorků odebíraných při havarijním monitorování,
§ 19 odst. 1 písm. g) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje výčet předpokládaných měřicích laboratoří,
§ 19 odst. 1 písm. h) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje výčet předpokládaných postupů pro všechny činnosti monitorování včetně bilancování,
§ 19 odst. 1 písm. i) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje návrh rozsahu a frekvence monitorování a
§ 19 odst. 1 písm. j) Záměr monitorování výpustí z jaderného zařízení nebo z pracoviště IV. kategorie, kromě pracoviště s jaderným zařízením, obsahuje návrh předpokládaného způsobu předávání dat podle § 11 a uchovávání záznamů.
§ 19 odst. 2 písm. a) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje přehled monitorovacích sítí,
§ 19 odst. 2 písm. b) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje výčet měřených fyzikálních veličin a monitorovaných položek s uvedením členění položek do všech úrovní,
§ 19 odst. 2 písm. c) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje přehled monitorovacích míst s uvedením údajů podle § 5 pro normální a havarijní monitorování včetně jejich zakreslení do digitalizovaného mapového podkladu,
§ 19 odst. 2 písm. d) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje popis způsobu nakládání se vzorky, včetně způsobu likvidace vzorků odebíraných při havarijním monitorování,
§ 19 odst. 2 písm. e) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje výčet měřicích laboratoří,
§ 19 odst. 2 písm. f) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje rozsah a frekvenci měření a bilancování,
§ 19 odst. 2 písm. g) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje popis způsobu předávání dat podle § 11 a uchovávání záznamů,
§ 19 odst. 2 písm. h) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje výčet používaných měřicích a odběrových zařízení a jejich parametrů,
§ 19 odst. 2 písm. i) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje rozsah a frekvenci odběrů vzorků pro normální a havarijní monitorování,
§ 19 odst. 2 písm. j) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje hodnoty monitorovacích úrovní a přehled příslušných opatření při jejich překročení,
§ 19 odst. 2 písm. k) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje frekvenci předávání dat z jednotlivých monitorovacích sítí,
§ 19 odst. 2 písm. l) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje popis datového rozhraní pro předávání dat a
§ 19 odst. 2 písm. m) Program monitorování výpustí a okolí obsahuje výčet postupů pro všechny činnosti monitorování.
§ 19 odst. 3 Program monitorování podle přílohy č. 1 části 1 písm. a) bodu 5 a části 2 písm. a) bodu 8 atomového zákona se vztahuje pouze na monitorování okolí.
§ 19 odst. 4 písm. a) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje vymezení okolí, v němž bude prováděno monitorování,
§ 19 odst. 4 písm. b) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje přehled monitorovacích sítí,
§ 19 odst. 4 písm. c) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje výčet měřených fyzikálních veličin a monitorovaných položek s uvedením členění položek do všech úrovní,
§ 19 odst. 4 písm. d) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje výčet uvažovaných monitorovacích míst s uvedením údajů podle § 5,
§ 19 odst. 4 písm. e) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje výčet měřicích a odběrových zařízení a návrh frekvence provádění kontrol stálosti jejich parametrů,
§ 19 odst. 4 písm. f) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje popis předpokládaného způsobu nakládání se vzorky,
§ 19 odst. 4 písm. g) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje výčet měřicích laboratoří,
§ 19 odst. 4 písm. h) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje výčet postupů, rozsahu a frekvence měření a
§ 19 odst. 4 písm. i) Popis způsobu monitorování okolí po uzavření úložiště radioaktivního odpadu obsahuje popis předpokládaného způsobu předávání dat podle § 11.
§ 20 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Předsedkyně:
Ing. Drábová, Ph.D., v. r.