Vyhláška č. 358/2016 Sb., o požadavcích na zajišťování kvality a technické bezpečnosti a posouzení a prověřování shody vybraných zařízení

Značka požadavku
Předcházející text
Legislativní požadavek
§ 1 písm. a) Tato vyhláška upravuje: obsah seznamu vybraných zařízení,
§ 1 písm. b) Tato vyhláška upravuje: rozsah a způsob zajišťování kvality vybraného zařízení v procesu jeho navrhování, výroby, montáže, obstarávání, uvádění do provozu a provozu,
§ 1 písm. c) Tato vyhláška upravuje: druhy záznamů zajišťování kvality vybraného zařízení a způsob jejich vedení,
§ 1 písm. d) Tato vyhláška upravuje: technické požadavky na vybrané zařízení a část vybraného zařízení,
§ 1 písm. e) Tato vyhláška upravuje: požadavky na způsob zajišťování shody vybraného zařízení a části vybraného zařízení s technickými požadavky,
§ 1 písm. f) Tato vyhláška upravuje: požadavky na dokumentaci zajišťování shody vybraného zařízení a části vybraného zařízení s technickými požadavky,
§ 1 písm. g) Tato vyhláška upravuje: postupy a rozsah posouzení shody vybraného zařízení s technickými požadavky,
§ 1 písm. h) Tato vyhláška upravuje: požadavky na dokumentování posouzení shody vybraného zařízení s technickými požadavky,
§ 1 písm. i) Tato vyhláška upravuje: jednotlivé postupy, které lze uplatnit k posouzení shody vybraného zařízení s technickými požadavky,
§ 1 písm. j) Tato vyhláška upravuje: rozsah a způsob prověřování shody provozovaného vybraného zařízení s technickými požadavky a
§ 1 písm. k) Tato vyhláška upravuje: způsob dokumentování a obsah dokumentace prověřování shody provozovaného vybraného zařízení s technickými požadavky.
§ 2 písm. a) Pro účely této vyhlášky se rozumí tlakovým zařízením vybrané zařízení namáhané tlakem pracovního média s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, včetně prvků připojených k součástem vystaveným tlaku, bezpečnostní a tlakové výstroje a jiné výstroje, která zajišťuje jeho funkčnost,
§ 2 písm. b) Pro účely této vyhlášky se rozumí sestavou tlakového zařízení soubor několika dílů, z nichž alespoň jeden je tlakovým zařízením, které
1.    jsou spojeny a provedeny tak, aby byly vzájemně slučitelné,
2.    plní stanovenou bezpečnostní funkci jen, jsou-li přítomny všechny díly tohoto souboru,
3.    jsou montovány jedním dodavatelem a
4.    slouží ke společnému užití jako jeden celek.
§ 3 odst. 1 V seznamu vybraných zařízení musí být v textové části jednoznačně určena jednotlivá vybraná zařízení a uvedena bezpečnostní třída, do které jsou zařazena.
§ 3 odst. 2 písm. a) Ve výkresové části seznamu vybraných zařízení musí být schematicky zobrazeny technologické systémy a stavební části jaderného zařízení, které obsahují vybraná zařízení,
§ 3 odst. 2 písm. b) Ve výkresové části seznamu vybraných zařízení musí být odlišně vyznačeny bezpečnostní třídy jednotlivých vybraných zařízení a zvýrazněna hranice mezi vybraným zařízením a jinými zařízeními nebo ostatními částmi stavby jaderného zařízení a
§ 3 odst. 2 písm. c) Ve výkresové části seznamu vybraných zařízení musí být uvedeny identifikační údaje vybraných zařízení a další údaje, ze kterých je jednoznačně zřejmá jejich funkce a umístění v rámci jaderného zařízení.
§ 3 odst. 3 písm. a) Součástí seznamu vybraných zařízení musí být pravidla pro určení hranic mezi systémy, zařízeními nebo částmi stavby jaderného zařízení zajišťujícími plnění bezpečnostní funkce a ostatními systémy, zařízeními nebo částmi stavby jaderného zařízení a
§ 3 odst. 3 písm. b) Součástí seznamu vybraných zařízení musí být pravidla pro určení hranic mezi jednotlivými bezpečnostními třídami vybraných zařízení.
§ 3 odst. 4 V seznamu vybraných zařízení musí být označena vybraná zařízení, u kterých podle § 12 odst. 2 posouzení shody vybraného zařízení s technickými požadavky (dále jen „posouzení shody“) provádí autorizovaná nebo akreditovaná osoba.
§ 4 odst. 1 Při navrhování vybraného zařízení, které zahrnuje jeho vývoj, konstrukci a projektování, (dále jen „proces návrhu“) musí být zpracována výstupní dokumentace procesu návrhu (dále jen „návrh vybraného zařízení“).
§ 4 odst. 2 Proces návrhu a návrh vybraného zařízení musí být v souladu s technickými požadavky na vybrané zařízení a část vybraného zařízení uvedenými v § 9.
§ 4 odst. 3 písm. a) Ověření procesu návrhu musí být provedeno osobami, které proces návrhu prováděly, a
§ 4 odst. 3 písm. b) Ověření procesu návrhu musí být provedeno osobami, které se nepodílely na procesu návrhu.
§ 4 odst. 4 písm. a) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena kritéria přijatelnosti pro sledování a hodnocení spolehlivosti,
§ 4 odst. 4 písm. b) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena kritéria přijatelnosti pro sledování a hodnocení životnosti,
§ 4 odst. 4 písm. c) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena podmínky pro zacházení a provozování,
§ 4 odst. 4 písm. d) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena kritéria přijatelnosti týkající se plnění bezpečnostní funkce,
§ 4 odst. 4 písm. e) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena kritéria přijatelnosti pro zajišťování kvality a
§ 4 odst. 4 písm. f) V návrhu vybraného zařízení musí být stanovena technické předpisy, technické normy nebo technické podmínky, které mají být použity.
§ 5 odst. 1 Před zahájením procesu výroby a montáže vybraného zařízení musí být zajištěna veškerá technická dokumentace vybraného zařízení podle přílohy č. 3 k této vyhlášce potřebná k provedení tohoto procesu.
§ 5 odst. 2 písm. a) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být postupováno v souladu s návrhem vybraného zařízení,
§ 5 odst. 2 písm. b) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být dostupná technická specifikace vybraného zařízení a její změny,
§ 5 odst. 2 písm. c) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být prováděny kontroly ověřující soulad vybraného zařízení nebo jeho části s technickými požadavky,
§ 5 odst. 2 písm. d) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být dokumentován způsob a průběh výroby a montáže vybraného zařízení, včetně jeho kontrol, v souladu s požadavky stanovenými v návrhu vybraného zařízení,
§ 5 odst. 2 písm. e) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být stanoven způsob a rozsah přezkoumání, ověření a validace vybraného zařízení,
§ 5 odst. 2 písm. f) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být vybrané zařízení nezaměnitelným způsobem identifikováno a tato identifikace udržována,
§ 5 odst. 2 písm. g) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být dostupné informace o současném nebo minulém stavu, umístění a používání vybraného zařízení nebo o současném nebo minulém způsobu zacházení s ním a
§ 5 odst. 2 písm. h) Při výrobě a montáži vybraného zařízení musí být část vybraného zařízení, která je samostatně dodávána, ve stavu umožňujícím ověření procesu výroby a montáže této části.
§ 5 odst. 3 písm. a) Po ukončení výroby nebo montáže vybraného zařízení musí být provedeny kontroly vybraného zařízení, kterými se ověří soulad s technickými požadavky, a
§ 5 odst. 3 písm. b) Po ukončení výroby nebo montáže vybraného zařízení musí být provedeno konečné posouzení k ověření shody vybraného zařízení s požadavky specifikovanými v návrhu vybraného zařízení a v dokumentaci pro jeho výrobu a montáž; konečné posouzení sestavy tlakového zařízení musí být provedeno po montáži sestavy tlakového zařízení jako celku.
§ 5 odst. 4 Požadavky na kontroly a konečné posouzení podle odstavce 3 stanoví příloha č. 6 k této vyhlášce.
§ 6 odst. 1 písm. a) Před obstaráváním vybraného zařízení musí být v dokumentaci pro obstarávání stanoveny požadavky na vybrané zařízení a
§ 6 odst. 1 písm. b) Před obstaráváním vybraného zařízení musí být stanoven způsob výběru a kritéria pro hodnocení dodavatele výrobku nebo služby (dále jen „dodavatel“).
§ 6 odst. 2 písm. a) Při obstarávání vybraného zařízení musí být dodavatel hodnocen a vybírán v souladu se stanoveným způsobem výběru a kritérii pro hodnocení,
§ 6 odst. 2 písm. b) Při obstarávání vybraného zařízení musí být provedeno přezkoumání dokumentace dodavatele o zajišťování kvality vybraného zařízení z hlediska její správnosti a úplnosti,
§ 6 odst. 2 písm. c) Při obstarávání vybraného zařízení musí být stanoveny požadavky na způsob a rozsah oznamování neshod dodavatelem a na způsob jejich řešení a
§ 6 odst. 2 písm. d) Při obstarávání vybraného zařízení musí být přijata opatření k provádění dohledu nad dodavatelem spočívajícím v průběžném sledování a kontrole procesů z hlediska plnění požadavků na zajišťování kvality vybraného zařízení u dodavatele.
§ 7 písm. a) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být dokumentována identifikace vybraného zařízení a použití náhradního dílu vybraného zařízení,
§ 7 písm. b) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být dostupné informace o současném a minulém stavu, umístění a používání vybraného zařízení nebo o současném a minulém způsobu zacházení s vybraným zařízením,
§ 7 písm. c) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být zpracovány, zavedeny a udržovány plány a programy uvádění vybraného zařízení do provozu a jeho provozu,
§ 7 písm. d) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být udržována identifikace vybraného zařízení přidělená při výrobě nebo montáži,
§ 7 písm. e) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být provádění činností uskutečňováno v souladu s programy uvádění vybraného zařízení do provozu,
§ 7 písm. f) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být provádění činností plánováno a uskutečňováno v souladu s vnitřními předpisy a další dokumentací pro provoz, včetně plánů a programů provozních kontrol vybraných zařízení, přeprovozního a provozního programu řízeného stárnutí a plánů a programů kontrol při provádění údržby, oprav nebo změn vybraného zařízení, a s technickými požadavky stanovenými touto vyhláškou,
§ 7 písm. g) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být oprava, údržba nebo změna vybraného zařízení provedena v souladu s požadavky stanovenými v dokumentaci opravy, údržby nebo změny vybraného zařízení a
§ 7 písm. h) Při uvádění do provozu a provozu vybraného zařízení musí být zajištěno, že manipulace s vybraným zařízením a jeho skladování jsou prováděny způsobem, který zabrání poškození, nesprávnému použití nebo zničení vybraného zařízení nebo jeho části.
§ 8 odst. 1 písm. a) Zajišťování kvality vybraného zařízení musí být dokumentováno zejména záznamy týkajícími se zvláštních procesů,
§ 8 odst. 1 písm. b) Zajišťování kvality vybraného zařízení musí být dokumentováno zejména záznamy o posouzení a vyhodnocení neshod,
§ 8 odst. 1 písm. c) Zajišťování kvality vybraného zařízení musí být dokumentováno zejména záznamy dokladujícími splnění požadavků na kvalitu vybraného zařízení, včetně požadavků na kvalifikaci pracovníků provádějících kontroly a ověření návrhu vybraného zařízení, na kvalitu jeho části a na materiály použité k jeho výrobě, jde-li o tlakové zařízení zařazené do bezpečnostní třídy 1 nebo 2, a
§ 8 odst. 1 písm. d) Zajišťování kvality vybraného zařízení musí být dokumentováno zejména záznamy dokladujícími odstranění zjištěných vad vybraného zařízení a způsob provedení jeho oprav a záznamy o neodstraněných vadách a způsobu jejich řízeného sledování a hodnocení, jde-li o tlakové zařízení zařazené do bezpečnostní třídy 1 nebo 2.
§ 8 odst. 2 Záznam zajišťování kvality vybraného zařízení je trvalý nebo dočasný.
§ 8 odst. 3 písm. a) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je návrh vybraného zařízení,
§ 8 odst. 3 písm. b) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam o přezkoumání správnosti a úplnosti dokumentace zajišťování kvality vybraného zařízení dodavatele,
§ 8 odst. 3 písm. c) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam o aktuálním technickém stavu vybraného zařízení po ukončení jeho výroby,
§ 8 odst. 3 písm. d) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam o aktuálním technickém stavu vybraného zařízení po jeho montáži a kontrolách,
§ 8 odst. 3 písm. e) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam o tom, že vybrané zařízení je provozováno, udržováno nebo podrobováno kontrolám v souladu s technickými požadavky, technickou specifikací, programem provozních kontrol, provozním programem řízeného stárnutí, programem údržby, postupy údržby nebo požadavky právních předpisů,
§ 8 odst. 3 písm. f) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam, který dokumentuje, že osoba, která plánuje, řídí nebo hodnotí procesy vztahující se k návrhu, výrobě a montáži, obstarávání, uvádění do provozu nebo provozu vybraného zařízení nebo jeho části, splňuje požadavky na kvalifikaci,
§ 8 odst. 3 písm. g) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam, který dokumentuje plánování a provádění údržby, opravy nebo změny vybraného zařízení, včetně průkazu kvality použitých náhradních dílů,
§ 8 odst. 3 písm. h) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam, který dokumentuje, že kvalita původně zabudovaného vybraného zařízení, opravovaného nebo vyměněného vybraného zařízení nebo vybraného zařízení, u nějž byla provedena změna, je v souladu s technickými požadavky a technickou specifikací vybraného zařízení, a
§ 8 odst. 3 písm. i) Trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam, který dokumentuje, že byla zajištěna náprava neshody a přijata preventivní opatření proti této neshodě.
§ 8 odst. 4 Dočasným záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení je záznam zajišťování kvality vybraného zařízení, který není trvalým záznamem zajišťování kvality vybraného zařízení.
§ 8 odst. 5 Trvalý záznam zajišťování kvality vybraného zařízení musí být uchováván od návrhu vybraného zařízení po celou dobu jeho životnosti.
§ 8 odst. 6 Záznamy zajišťování kvality vybraného zařízení musí být vedeny v rozsahu a způsobem, aby bylo možno kdykoliv posoudit, zda stav vybraného zařízení nebo jeho části odpovídá příslušným technickým požadavkům.
§ 8 odst. 7 Záznamy z výroby a montáže a z obstarávání vybraného zařízení musí být vyhotoveny v průběhu výroby a montáže a obstarávání vybraného zařízení a zkompletovány před zahájením etapy uvádění vybraného zařízení do provozu.
§ 8 odst. 8 Záznamy z etapy uvádění vybraného zařízení do provozu musí být vyhotoveny v průběhu uvádění vybraného zařízení do provozu a zkompletovány před zahájením provozu vybraného zařízení.
§ 8 odst. 9 Záznamy z provozu musí obsahovat také způsob a rozsah provedení opravy, údržby nebo změny vybraného zařízení.
§ 9 Technické požadavky na vybrané zařízení a část vybraného zařízení, které se uplatňují při jeho navrhování, výrobě, montáži, uvádění do provozu a provozu, stanoví příloha č. 1 k této vyhlášce.
§ 10 odst. 1 Zajišťování shody vybraného zařízení a části vybraného zařízení s technickými požadavky (dále jen „zajišťování shody“) musí být prováděno a dokumentováno tak, aby byly zajištěny podklady a doklady nezbytné pro zajištění technické bezpečnosti.
§ 10 odst. 2 Každý, kdo navrhuje, vyrábí, montuje, uvádí do provozu nebo opravuje vybrané zařízení nebo část vybraného zařízení, nebo provádí jeho údržbu, a držitel povolení podle § 9 odst. 1 písm. b) až h) atomového zákona je povinen poskytovat dodavateli informace o vybraném zařízení nebo jeho části, včetně požadavků na typ, množství, podmínky a termíny dodání a úroveň kvality vybraného zařízení nebo jeho části, podle jeho zařazení do bezpečnostní třídy.
§ 10 odst. 3 písm. a) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit dodavatelský systém s potřebnými zdroji a s vnější a vnitřní komunikací, včetně systému vzájemné nezávislé kontroly,
§ 10 odst. 3 písm. b) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit zpracování dokumentace o zajišťování kvality vybraného zařízení a programů řízeného stárnutí a umožnit jejich přezkoumávání,
§ 10 odst. 3 písm. c) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit kontrolní mechanismy a způsoby vzájemné komunikace v rámci dodavatelsko-odběratelského řetězce pro vybrané zařízení nebo jeho část,
§ 10 odst. 3 písm. d) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit zavedení systému kontrol vybraného zařízení nebo jeho části odpovídajícího etapě životního cyklu vybraného zařízení, kterým se ověřuje soulad s předepsanými postupy a záznamy z kontrol,
§ 10 odst. 3 písm. e) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit kontrolu průběhu činností na vybraném zařízení odpovídající etapě životního cyklu vybraného zařízení nebo jeho části v rámci systému nezávislé kontroly držitele povolení a systému nezávislé kontroly dodavatele,
§ 10 odst. 3 písm. f) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit provedení konečného posouzení vybraného zařízení s technickými požadavky stanovenými v postupech pro výrobu, montáž nebo opravu vybraného zařízení,
§ 10 odst. 3 písm. g) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit dokumentování konečného posouzení vybraného zařízení podle písmene f),
§ 10 odst. 3 písm. h) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit ověření plnění technických požadavků stanovených v postupech pro údržbu vybraného zařízení dodavatelem, který provádí údržbu vybraného zařízení,
§ 10 odst. 3 písm. i) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit dokumentování ověření plnění technických požadavků podle písmene h) a
§ 10 odst. 3 písm. j) Při zajišťování shody je držitel povolení povinen zajistit dostupnost dokumentace vztahující se k vybranému zařízení nebo jeho části odpovídající jeho skutečnému provedení v předem stanoveném rozsahu.
§ 10 odst. 4 písm. a) Ověřování kvality použitých materiálů a správnosti a úplnosti technické dokumentace, dokumentace oprav a údržby a průvodní technické dokumentace vybraného zařízení, včetně ověřování postupů konečného posouzení, musí být pro vybrané zařízení uvedené v § 12 odst. 2 nebo jeho část prováděno fyzickými osobami, které dosáhly vysokoškolského vzdělání nebo stupně vyššího odborného vzdělání úspěšným ukončením akreditovaného vzdělávacího programu v oboru vzdělání strojním, elektrotechnickém, stavebním, případně oboru příbuzném, jehož absolvováním získaly teoretické odborné znalosti nezbytné pro provádění těchto činností, nebo stupně středního vzdělání s maturitní zkouškou v oboru strojním, elektrotechnickém, stavebním, případně oboru příbuzném, jehož absolvováním získaly teoretické odborné znalosti nezbytné pro provádění těchto činností, a
§ 10 odst. 4 písm. b) Ověřování kvality použitých materiálů a správnosti a úplnosti technické dokumentace, dokumentace oprav a údržby a průvodní technické dokumentace vybraného zařízení, včetně ověřování postupů konečného posouzení, musí být pro vybrané zařízení uvedené v § 12 odst. 2 nebo jeho část prováděno fyzickými osobami, které mají nejméně pět let praxe v příslušném oboru, jde-li o fyzické osoby se stupněm vzdělání střední vzdělání s maturitní zkouškou, nejméně tři roky praxe v příslušném oboru, jde-li o fyzické osoby se stupněm vzdělání vyšší odborné vzdělání, nebo nejméně dva roky praxe v příslušném oboru, jde-li o fyzické osoby s vysokoškolským vzděláním.
§ 10 odst. 5 písm. a) Příloha č. 2 k této vyhlášce stanoví požadavky na způsob zajišťování shody při navrhování, výrobě a montáži vybraného zařízení a části vybraného zařízení,
§ 10 odst. 5 písm. b) Příloha č. 2 k této vyhlášce stanoví požadavky na způsob zajišťování shody při uvádění vybraného zařízení a části vybraného zařízení do provozu a
§ 10 odst. 5 písm. c) Příloha č. 2 k této vyhlášce stanoví požadavky na způsob zajišťování shody při provozu vybraného zařízení a části vybraného zařízení s technickými požadavky.
§ 11 odst. 1 Způsob návrhu, výroby a montáže vybraného zařízení a části vybraného zařízení musí být dokumentován tak, aby umožňoval provedení posouzení shody.
§ 11 odst. 2 písm. a) Zajišťování shody musí být dokumentováno v dokumentaci zajišťování shody podle požadavků stanovených v příloze č. 3 k této vyhlášce, jde-li o technickou dokumentaci vybraného zařízení, a
§ 11 odst. 2 písm. b) Zajišťování shody musí být dokumentováno v dokumentaci zajišťování shody podle požadavků stanovených v příloze č. 4 k této vyhlášce, jde-li o průvodní technickou dokumentaci vybraného zařízení.
§ 11 odst. 3 Dokumentace zajišťování shody musí být uchovávána po celou dobu životnosti vybraného zařízení.
§ 12 odst. 1 Posouzení shody musí být provedeno před použitím vybraného zařízení v jaderném zařízení.
§ 12 odst. 2 písm. a) Autorizovaná osoba provádí posouzení shody u vybraných zařízení zařazených do bezpečnostní třídy 1, která tvoří hranici primárního okruhu chlazení jaderného reaktoru (dále jen „primární okruh), a to u
1.    tlakových nádob, nádrží a chladičů, včetně tlakové nádoby jaderného reaktoru a parogenerátorů, pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž objem je větší než 10 l, a
2.    čerpadel, potrubí a armatur pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž jmenovitá světlost je větší než DN 70,
§ 12 odst. 2 písm. b) Autorizovaná osoba provádí posouzení shody u vybraných zařízení zařazených do bezpečnostní třídy 2, a to u
1.    tlakových nádob, nádrží a chladičů systémů zajišťujících chlazení jaderného reaktoru, kompenzaci objemu, chlazení hermetického prostoru, havarijní doplňování, dochlazování primárního okruhu a čištění pracovního média tlakového okruhu pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž objem je větší než 10 l,
2.    čerpadel, potrubí a armatur systémů zajišťujících chlazení jaderného reaktoru, kompenzaci objemu, chlazení hermetického prostoru, havarijní doplňování, dochlazování primárního okruhu a čištění pracovního média tlakového okruhu pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž jmenovitá světlost je větší než DN 70,
3.    tlakových zařízení tvořících systém ochranné obálky, včetně zařízení zajišťujících hermetičnost ochranné obálky při základní projektové nehodě,
4.    tlakových zařízení sekundárního okruhu chlazení jaderného reaktoru (dále jen „sekundární okruh“), u nichž nejvyšší pracovní tlak pracovního média při pracovní teplotě vyšší než 100 °C přesahuje 4 MPa a jejichž jmenovitá světlost je větší než DN 200,
5.    obalových souborů pro přepravu, skladování a ukládání vyhořelého jaderného paliva a
6.    železobetonové konstrukce stavby budovy jaderného reaktoru, včetně obrysu montážního poklopu budovy jaderného reaktoru, a ocelové výstelky vymezujících hermetický prostor a
§ 12 odst. 2 písm. c) Autorizovaná osoba provádí posouzení shody u vybraných zařízení zařazených do bezpečnostní třídy 3, a to u
1.    tlakových nádob, nádrží a chladičů systémů zajišťujících normální doplňování, bórovou regulaci a chlazení zařízení pro skladování vyhořelého jaderného paliva pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž objem je větší než 10 l,
2.    čerpadel, potrubí a armatur systémů zajišťujících normální doplňování, bórovou regulaci a chlazení zařízení pro skladování vyhořelého jaderného paliva pracujících s radioaktivními látkami s nejvyšším pracovním tlakem přesahujícím 0,05 MPa, jejichž jmenovitá světlost je větší než DN 70, a
3.    tlakových zařízení sekundárního okruhu, u nichž nejvyšší pracovní tlak pracovního média při pracovní teplotě vyšší než 100 °C přesahuje 4 MPa a jejichž jmenovitá světlost je větší než DN 200.
§ 12 odst. 3 písm. a) Výrobce nebo dovozce provádí posouzení shody u vybraného zařízení s parametry nižšími nebo rovnými hodnotám stanoveným v odstavci 2,
§ 12 odst. 3 písm. b) Výrobce nebo dovozce provádí posouzení shody u elektrického vybraného zařízení a vybraného zařízení automatizovaných systémů řízení technologických procesů, včetně jejich softwaru, (dále jen „řídicí vybrané zařízení“),
§ 12 odst. 3 písm. c) Výrobce nebo dovozce provádí posouzení shody u vybraného zařízení, které je součástí stavební části jaderného zařízení, (dále jen „stavební vybrané zařízení“) zařazeného do bezpečnostní třídy 3 a
§ 12 odst. 3 písm. d) Výrobce nebo dovozce provádí posouzení shody u jiného vybraného zařízení zařazeného do bezpečnostní třídy 2 nebo 3, nejde-li o vybrané zařízení uvedené v odstavci 2.
§ 12 odst. 4 Akreditovaná osoba provádí posouzení shody u vybraného zařízení uvedeného v odstavci 2 písm. c), pokud je posouzení shody prováděno postupem podle § 15 odst. 1 písm. e) bodu 1.
§ 12 odst. 5 V případě posouzení shody sestavy tlakového zařízení musí být tato sestava posouzena jako celek. Při posouzení shody sestavy tlakového zařízení se využijí výsledky posouzení shody jednotlivých vybraných zařízení, které jsou díly sestavy tlakového zařízení. Posouzení shody sestavy tlakového zařízení musí být provedeno s ohledem na nejvýznamnější bezpečnostní třídu, do které je zařazeno některé z vybraných zařízení, které jsou díly sestavy tlakového zařízení.
§ 12 odst. 6 Pro jednotlivé části vybraného zařízení samostatně navrhované, vyráběné nebo montované po výrobě musí být posouzení shody provedeno v rozsahu odpovídajícím této části vybraného zařízení; to neplatí pro části vybraného zařízení uvedeného v odstavci 3, pro které není posouzení shody v rozsahu odpovídajícím této části vybraného zařízení předepsáno v návrhu vybraného zařízení. Při posouzení shody vybraného zařízení se využijí výsledky posouzení shody jednotlivých částí vybraného zařízení samostatně navrhovaných, vyráběných nebo montovaných po výrobě.
§ 12 odst. 7 Posouzení shody musí být prováděno včetně posouzení výchozích materiálů a polotovarů s technickými požadavky na tyto materiály a polotovary.
§ 12 odst. 8 Jednotlivý postup posouzení shody může být vždy prováděn pouze jednou autorizovanou osobou, akreditovanou osobou, výrobcem nebo dovozcem vybraného zařízení. Je-li předepsána kombinace postupů posouzení shody, mohou být jednotlivé postupy posouzení shody prováděny různými osobami.
§ 13 odst. 1 Výrobce nebo dovozce musí v rámci provádění posouzení shody zajistit označení vybraného zařízení značkou shody spolu s identifikací výrobce; je-li v rámci postupu posouzení shody stanovena účast autorizované nebo akreditované osoby, musí být připojena též identifikace této osoby.
§ 13 odst. 2 Označením značkou shody se potvrzuje shoda vybraného zařízení s technickými požadavky a dodržení zvoleného postupu posouzení shody stanoveného touto vyhláškou.
§ 13 odst. 3 Značka shody musí být připojena na vybrané zařízení nesmazatelným a čitelným způsobem a její velikost nesmí být menší než 5 mm. Značku shody lze vyznačit v průvodní technické dokumentaci vybraného zařízení, neumožňuje-li její připojení na vybrané zařízení jeho konstrukce nebo rozměry, nebo nebude-li po montáži toto vybrané zařízení přístupné.
§ 13 odst. 4 Grafickou podobu značky shody stanoví příloha č. 9 k této vyhlášce.
§ 14 odst. 1 písm. a) Dokumentací využívanou při posouzení shody je technická dokumentace vybraného zařízení uvedená v příloze č. 3 k této vyhlášce a
§ 14 odst. 1 písm. b) Dokumentací využívanou při posouzení shody je dokumentace týkající se systému řízení výrobce nebo osoby provádějící montáž a dokumentace zajišťování kvality vybraného zařízení výrobcem nebo osobou provádějící montáž, je-li v rámci postupu posouzení shody prováděno posouzení systému řízení výrobce nebo osoby provádějící montáž.
§ 14 odst. 2 písm. a) Posouzení shody musí být dokumentováno doklady o použitém postupu posouzení shody a
§ 14 odst. 2 písm. b) Posouzení shody musí být dokumentováno dokumenty vydanými při posouzení shody autorizovanou osobou, akreditovanou osobou, výrobcem nebo dovozcem vybraného zařízení v rozsahu uvedeném v jednotlivých postupech posouzení shody.
§ 14 odst. 3 Ke každému vybranému zařízení, u kterého bylo provedeno posouzení shody, musí být vydáno písemné prohlášení o shodě vydané tím, kdo provádí návrh, výrobu nebo montáž po výrobě tohoto zařízení. Náležitosti prohlášení o shodě stanoví příloha č. 5 k této vyhlášce.
§ 14 odst. 4 Prohlášení o shodě je součástí průvodní technické dokumentace vybraného zařízení.
§ 14 odst. 5 Odmítne-li autorizovaná nebo akreditovaná osoba vydat doklad o posouzení shody, je součástí dokumentace posouzení shody odůvodnění tohoto rozhodnutí.
§ 14 odst. 6 Dokumentace podle odstavce 2 musí být uchovávána po celou dobu životnosti vybraného zařízení.
§ 15 odst. 1 písm. a) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. a)
1.    postupy posouzení shody B a D,
2.    postupy posouzení shody B a F, nebo
3.    postup posouzení shody G,
§ 15 odst. 1 písm. b) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. b) bodech 1 až 4
1.    postupy posouzení shody B1 a D,
2.    postupy posouzení shody B1 a F,
3.    postupy posouzení shody B a E, nebo
4.    postup posouzení shody G,
§ 15 odst. 1 písm. c) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. b) bodě 5 postup posouzení shody F,
§ 15 odst. 1 písm. d) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. b) bodě 6
1.    postupy posouzení shody B a E,
2.    postupy posouzení shody B a D, nebo
3.    postup posouzení shody G,
§ 15 odst. 1 písm. e) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. c)
1.    postup posouzení shody A1,
2.    postup posouzení shody D1,
3.    postup posouzení shody E1, nebo
4.    postup posouzení shody nebo kombinace postupů posouzení shody, je-li předepsána, uvedené v písmenu a) nebo b) a
§ 15 odst. 1 písm. f) Jednotlivými postupy posouzení shody jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 3 postup posouzení shody A.
§ 15 odst. 2 písm. a) Jednotlivými postupy posouzení shody v rozsahu části vybraného zařízení podle § 12 odst. 6 jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. a) a b)
1.    postup posouzení shody D1,
2.    postup posouzení shody E1, nebo
3.    postup posouzení shody G,
§ 15 odst. 2 písm. b) Jednotlivými postupy posouzení shody v rozsahu části vybraného zařízení podle § 12 odst. 6 jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 2 písm. c)
1.    postup posouzení shody A1,
2.    postup posouzení shody D1, nebo
3.    postup posouzení shody E1 a
§ 15 odst. 2 písm. c) Jednotlivými postupy posouzení shody v rozsahu části vybraného zařízení podle § 12 odst. 6 jsou pro vybraná zařízení uvedená v § 12 odst. 3 postup posouzení shody A.
§ 15 odst. 3 Jednotlivé postupy posouzení shody stanoví příloha č. 7 k této vyhlášce.
§ 16 odst. 1 Prověřování shody provozovaného vybraného zařízení s technickými požadavky (dále jen „prověřování shody“) musí být prováděno způsobem a v rozsahu stanoveném v příloze č. 8 k této vyhlášce a v souladu s dokumentací prověřování shody podle § 17 odst. 2.
§ 16 odst. 2 Pravidelné prověřování shody musí být plánováno a prováděno v intervalech a způsobem stanovenými v programu provozních kontrol a v souladu s technickými specifikacemi jednotlivých vybraných zařízení.
§ 16 odst. 3 V rámci pravidelného prověřování shody musí být provedeny kontroly vybraného zařízení stanovené v programu provozních kontrol. Požadavky na tyto kontroly stanoví příloha č. 6 k této vyhlášce.
§ 16 odst. 4 V rámci pravidelného prověřování shody musí být výsledky kontrol vyhodnoceny z hlediska technické bezpečnosti vybraného zařízení.
§ 16 odst. 5 V rámci prověřování shody po opravě, údržbě nebo zpětné montáži po opravě anebo údržbě vybraného zařízení musí být výsledky kontrol stanovených v dokumentaci oprav nebo údržby vyhodnoceny z hlediska technické bezpečnosti tohoto zařízení.
§ 16 odst. 6 V rámci prověřování shody po opravě, údržbě nebo zpětné montáži po opravě anebo údržbě vybraného zařízení musí být provedeno ověření, že část vybraného zařízení uvedeného v § 12 odst. 2 použitá při opravě nebo údržbě vybraného zařízení je v souladu s technickými požadavky. Ověření části vybraného zařízení musí být provedeno postupem F1 podle přílohy č. 8 k této vyhlášce.
§ 16 odst. 7 V rámci prověřování shody po opravě nebo zpětné montáži po opravě a po provedení změny vybraného zařízení musí být provedeno konečné posouzení podle přílohy č. 6 k této vyhlášce.
§ 17 odst. 1 Požadavky na dokumentování prověřování shody stanoví příloha č. 8 k této vyhlášce.
§ 17 odst. 2 písm. a) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat pracovní příkazy a metodiky k prověřování shody,
§ 17 odst. 2 písm. b) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat vnitřní předpisy, pokud obsahují informace o kontrolách vybraných zařízení,
§ 17 odst. 2 písm. c) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat plány provozních kontrol,
§ 17 odst. 2 písm. d) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat program provozních kontrol,
§ 17 odst. 2 písm. e) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat provozní program řízeného stárnutí,
§ 17 odst. 2 písm. f) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat průvodní technickou dokumentaci vybraného zařízení podle přílohy č. 4 k této vyhlášce,
§ 17 odst. 2 písm. g) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat dokumentaci vztahující se k přípravě a provádění oprav a údržby vybraného zařízení a
§ 17 odst. 2 písm. h) Dokumentace prověřování shody musí obsahovat záznamy z provedených provozních kontrol a z kontrol při provádění oprav, údržby nebo změny vybraného zařízení.
§ 17 odst. 3 písm. a) Program provozních kontrol musí obsahovat seznamy jednotlivých vybraných zařízení členěné podle druhů vybraných zařízení,
§ 17 odst. 3 písm. b) Program provozních kontrol musí obsahovat programy provozních kontrol jednotlivých vybraných zařízení obsahující
1.    kontrolní místa na vybraných zařízeních,
2.    kontrolní metody aplikované na kontrolních místech vybraných zařízení,
3.    kritéria přijatelnosti pro vyhodnocení kontrolní metody a
4.    periodu kontrol v průběhu provozu a
§ 17 odst. 3 písm. c) Program provozních kontrol musí obsahovat přehled změn programu provozních kontrol provedených v průběhu uvádění do provozu a provozu vybraných zařízení.
§ 18 Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti.
§ 19 odst. 1 Posouzení shody vybraného zařízení, které je speciálně navrhované pro jaderné zařízení, s technickými požadavky k zajištění technické bezpečnosti podle vyhlášky č. 309/2005 Sb., o zajišťování technické bezpečnosti vybraných zařízení, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se považuje za posouzení shody vybraného zařízení nebo části vybraného zařízení podle této vyhlášky a ověření podle § 16 odst. 6 této vyhlášky a má se za to, že toto vybrané zařízení splňuje požadavky této vyhlášky.
§ 19 odst. 2 Vybrané zařízení, které není speciálně navrhovaným vybraným zařízením pro jaderné zařízení, podle vyhlášky č. 309/2005 Sb., o zajišťování technické bezpečnosti vybraných zařízení, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, a které splňuje požadavky vyhlášky č. 132/2008 Sb., o systému jakosti při provádění a zajišťování činností souvisejících s využíváním jaderné energie a radiačních činností a o zabezpečování jakosti vybraných zařízení s ohledem na jejich zařazení do bezpečnostních tříd, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se považuje za vybrané zařízení nebo část vybraného zařízení, u nějž bylo posouzení shody provedeno postupem podle této vyhlášky, a má se za to, že splňuje požadavky této vyhlášky.
§ 20 Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Předsedkyně:
Ing. Drábová, Ph.D., v. r.